Machine Translation - Translation Process

Translation Process

The human translation process may be described as:

  1. Decoding the meaning of the source text; and
  2. Re-encoding this meaning in the target language.

Behind this ostensibly simple procedure lies a complex cognitive operation. To decode the meaning of the source text in its entirety, the translator must interpret and analyse all the features of the text, a process that requires in-depth knowledge of the grammar, semantics, syntax, idioms, etc., of the source language, as well as the culture of its speakers. The translator needs the same in-depth knowledge to re-encode the meaning in the target language.

Therein lies the challenge in machine translation: how to program a computer that will "understand" a text as a person does, and that will "create" a new text in the target language that "sounds" as if it has been written by a person.

This problem may be approached in a number of ways.

Read more about this topic:  Machine Translation

Famous quotes containing the words translation and/or process:

    Translation is the paradigm, the exemplar of all writing.... It is translation that demonstrates most vividly the yearning for transformation that underlies every act involving speech, that supremely human gift.
    Harry Mathews (b. 1930)

    A process in the weather of the world
    Turns ghost to ghost; each mothered child
    Sits in their double shade.
    A process blows the moon into the sun,
    Pulls down the shabby curtains of the skin;
    And the heart gives up its dead.
    Dylan Thomas (1914–1953)