Words With Different Meaning in Malaysian English
Some words and phrases used in Malaysia have different meanings than in British or American English.
Word / Phrase | Malaysian meaning | American / British meaning |
---|---|---|
parking lot | parking space | parking garage (US) |
photostat | a photocopier; also used as a verb meaning "to photocopy" | a historical copying machine using a camera and photographic paper, which was superseded by the photocopier. See Photostat machine. |
flat | low-cost apartment or flat | apartment (US) |
apartment | medium-cost apartment or flat | flat (UK) |
condominium | high-cost apartment or flat | commonhold (UK) |
to follow | to accompany, e.g. "Can I follow you?" meaning "Can I come with you?" or, "I will follow you." meaning "I will come with you." | to go after or behind, e.g. "The police car was following me." |
to revert | to come back (reply) to someone, e.g. "I had sent our clients an email this morning, but they have yet to revert." | to return to a previous state, e.g. "We reverted to our initial plan of hosting the party in a restaurant." |
to send | to take someone somewhere, e.g. "Can you send me to the airport?" | to cause something to go somewhere without accompanying it, e.g. "I sent this letter to my grandma." |
blur | condition of a person who is dazed, confused, appears mentally slow, e.g. "You look very blur right now, take a break." | vague, visually indistinct, e.g. "Everything is just a blur when I take my spectacles off." |
Read more about this topic: Malaysian English
Famous quotes containing the words words, meaning and/or english:
“How easily and cleverly do I write just now! I am really pleased with myself; words come skipping to me like lambs upon Moffat Hill; and I turn my periods smoothly and imperceptibly like a skilful wheelwright turning tops in a turning-loom. Theres fancy! Theres simile!”
—James Boswell (17401795)
“I am very sorry to know and hear how unreverently that most precious jewel, the Word of God, is disputed, rhymed, sung and jangled in every ale-house and tavern, contrary to the true meaning and doctrine of the same.”
—Henry VIII (14911547)
“So in Jamaica it is the aim of everybody to talk English, act English and look English. And that last specification is where the greatest difficulties arise. It is not so difficult to put a coat of European culture over African culture, but it is next to impossible to lay a European face over an African face in the same generation.”
—Zora Neale Hurston (18911960)