Meaning and Etymology of Pandera
The meaning and etymology of this name are uncertain:
Besides the form Pandera, variations have been found in different Tosefta manuscripts for example Pantiri and Pantera. Saul Lieberman's investigation of Tosefta variations revealed Pandera to be the original form. (Some authors such as Herford spell it Pandira in English.)
Celsus in his discourse The True Word gives the name as Panthera in Greek. This name is not known from any graves or inscriptions, but the surname Pantera (a Latin rendering) is known from the 1st century tombstone of Tiberius Iulius Abdes Pantera. Origen (c. 248 CE) responded to Celsus' claim by saying that Pantheras was the patronymic of Joseph the husband of Mary on account of his father, Jacob, being called Panther. An alternative claim was made in the Teaching of Jacob (634 CE) where Panther is said to be the grandfather of Mary. Friedrich August Nitzsch (1840) suggested that the name may refer to a panther being a lustful animal and thus have the meaning of "whore", additionally being a pun on parthenos meaning virgin. Herford also considered the Greek pentheros meaning son-in-law, however he dismissed all of these forms including Celsus' Panthera as spurious explanations of the Hebrew Pandera as they do not match phonetically. He noted that Hebrew would have represented the sounds correctly if any of these were the origin. The interpolated form Panthyra appearing in the Rodkinson translation of the Talmud suffers the same problem.
Neubauer understand the name to be Pandareus. The Toldoth Yeshu narratives contain elements resembling the story of Pandareus in Greek mythology, namely stealing from a temple and the presence of a bronze animal.
Robert Eisler considered the name to be derived from Pandaros. He also argued that it may not have been a real name but instead as a generic name for a betrayer. He notes that in the Iliad, Pandaros betrays the Greeks and breaks a truce confirmed by solemn oath. He argues that the name came to be used as a generic term for a betrayer and was borrowed by Hebrew. The name is indeed found in Genesis Rabba 50 in the expression qol Pandar (literally "voice of Pandaros" denoting false promises of a betrayer) used as a derogatory placeholder name for a judge of Sodom. The -a at the end of the form Pandera can be understood to be the Aramaic definite article.
Read more about this topic: Yeshu, The Talmudic Accounts in Detail, Yeshu Ben Pandera
Famous quotes containing the words meaning and/or etymology:
“All the moral laws are readily translated into natural philosophy, for often we have only to restore the primitive meaning of the words by which they are expressed, or to attend to their literal instead of their metaphorical sense. They are already supernatural philosophy.”
—Henry David Thoreau (18171862)
“The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.”
—Giambattista Vico (16881744)