Xiang Yu - Song of Gaixia

The Song of Gaixia (垓下歌), translated as The Hegemon's Lament by Burton Watson, was a song composed by Xiang Yu while he was trapped by Liu Bang's forces at Gaixia (in present-day Lingbi County, Anhui).

《垓下歌》

The Hegemon's Lament

力拔山兮氣蓋世。

My strength plucked up the hills,
My might shadowed the world;

時不利兮騅不逝。

But the times were against me,
And Dapple runs no more;

騅不逝兮可奈何!

When Dapple runs no more,
What then can I do?

虞兮虞兮奈若何!

Ah, Yu, my Yu,
What will your fate be?

Read more about this topic:  Xiang Yu

Famous quotes containing the words song of and/or song:

    Arise, my love, my fair one, and come away; for now the winter is past, the rain is over and gone. The flowers appear on the earth; the time of singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land. The fig tree puts forth its figs, and the vines are in blossom; they give forth fragrance. Arise, my love, my fair one, and come away.
    Bible: Hebrew, Song of Solomon 2:10-13.

    Water. Its sunny track in the plain; its splashing in the garden canal, the sound it makes when in its course it meets the mane of the grass; the diluted reflection of the sky together with the fleeting sight of the reeds; the Negresses fill their dripping gourds and their red clay containers; the song of the washerwomen; the gorged fields the tall crops ripening.
    Jacques Roumain (1907–1945)