Ubykh Language - History

History

Ubykh was spoken in the eastern coast of the Black Sea around Sochi until 1864, when the Ubykhs were driven out of the region by the Russians. They eventually came to settle in Turkey, founding the villages of Hacı Osman, Kırkpınar, Masukiye and Hacı Yakup. Turkish and Circassian eventually became the preferred languages for everyday communication, and many words from these languages entered Ubykh in that period.

The Ubykh language died out on October 7, 1992, when its last fluent speaker (Tevfik Esenç) died in his sleep. Before his death, thousands of pages of material and many audio recordings had been collected and collated by a number of linguists, including Georges Charachidzé, Georges Dumézil, Hans Vogt and George Hewitt, with the help of some of its last speakers, particularly Tevfik Esenç and Huseyin Kozan. Ubykh was never written by its speech community, but a few phrases were transcribed by Evliya Celebi in his Seyahatname and a substantial portion of the oral literature, along with some cycles of the Nart saga, was transcribed. Tevfik Esenç also eventually learned to write Ubykh in the transcription that Dumézil devised.

Julius von Mészáros, a Hungarian linguist, visited Turkey in 1930 and took down some notes on Ubykh. His work Die Päkhy-Sprache was extensive and accurate to the extent allowed by his transcription system (which could not represent all the phonemes of Ubykh) and marked the foundation of Ubykh linguistics.

The Frenchman Georges Dumézil also visited Turkey in 1930 to record some Ubykh and would eventually become the most celebrated Ubykh linguist. He published a collection of Ubykh folktales in the late 1950s, and the language soon attracted the attention of linguists for its small number (two) of phonemic vowels. Hans Vogt, a Norwegian, produced a monumental dictionary that, in spite of its many errors (later corrected by Dumézil), is still one of the masterpieces and essential tools of Ubykh linguistics.

Later in the 1960s and into the early 1970s, Dumézil published a series of papers on Ubykh etymology in particular and Northwest Caucasian etymology in general. Dumézil's book Le Verbe Oubykh (1975), a comprehensive account of the verbal and nominal morphology of the language, is another cornerstone of Ubykh linguistics.

Since the 1980s, Ubykh linguistics has slowed drastically. No other major treatises have been published; however, the Dutch linguist Rieks Smeets is currently trying to compile a new Ubykh dictionary based on Vogt's 1963 book, and a similar project is also underway in Australia. The Ubykh themselves have shown interest in relearning their language.

People who have published literature on Ubykh include

  • Brian George Hewitt
  • Catherine Paris
  • Christine Leroy
  • Georg Bossong
  • Georges Dumézil
  • Hans Vogt
  • John Colarusso
  • Julius von Mészáros
  • Rieks Smeets
  • Viacheslav Chirikba
  • Tevfik Esenç
  • Wim Lucassen

Read more about this topic:  Ubykh Language

Famous quotes containing the word history:

    Well, for us, in history where goodness is a rare pearl, he who was good almost takes precedence over he who was great.
    Victor Hugo (1802–1885)

    The history is always the same the product is always different and the history interests more than the product. More, that is, more. Yes. But if the product was not different the history which is the same would not be more interesting.
    Gertrude Stein (1874–1946)

    No cause is left but the most ancient of all, the one, in fact, that from the beginning of our history has determined the very existence of politics, the cause of freedom versus tyranny.
    Hannah Arendt (1906–1975)