Grieg's Music
See also: Peer Gynt (Grieg)Ibsen asked Edvard Grieg to compose incidental music for the play. Grieg composed a score that plays approximately ninety minutes. Grieg extracted two suites of four pieces each from the incidental music (Opus 46 and Opus 55), which became very popular as concert music. Two of the sung parts of the incidental music ended up in these suites (the famous In the Hall of the Mountain King in the 1st suite with the vocal parts omitted, and the last part of the 2nd suite, Solveig's Song, the solo part now played by violin rather than sung, though the vocal version is sometimes substituted). Originally, the second suite had a fifth number, The Dance of the Mountain King's Daughter, but Grieg withdrew it. Grieg himself declared that it was easier to make music "out of his own head" than strictly following suggestions made by Ibsen. For instance, Ibsen wanted music that would characterize the "international" friends in the fourth act, by melding the said national anthems (Norwegian, Swedish, German, French and English). Reportedly, Grieg was not in the right mood for this task.
The music of these suites, especially Morning Mood starting the first suite, In the Hall of the Mountain King, and the string lament Åse's Death later reappeared in numerous arrangements, soundtracks, etc.
Other Norwegian composers that have written theatrical music for Peer Gynt include Harald Sæverud (1947), Arne Nordheim (1969), Ketil Hvoslef (1993) and Jon Mostad (1993-4). Gunnar Sønstevold (1966) wrote music for a ballet version of Peer Gynt.
Read more about this topic: Peer Gynt
Famous quotes containing the word music:
“Good-by, my book! Like mortal eyes, imagined ones must close some day. Onegin from his knees will risebut his creator strolls away. And yet the ear cannot right now part with the music and allow the tale to fade; the chords of fate itself continue to vibrate; and no obstruction for the sage exists where I have put The End: the shadows of my world extend beyond the skyline of the page, blue as tomorrows morning hazenor does this terminate the phrase.”
—Vladimir Nabokov (18991977)