A language border or language boundary is the line separating two language areas. The term is generally meant to imply a lack of mutual intelligibility between the two languages. If two adjacent languages or dialects are mutually intelligible, no firm border will develop, because the two languages can continually exchange linguistic inventions; this is known as a dialect continuum.
Read more about Language Border: Important Concepts, Difficulties, Arbitrariness
Famous quotes containing the words language and/or border:
“There is no such thing as a language, not if a language is anything like what many philosophers and linguists have supposed. There is therefore no such thing to be learned, mastered, or born with. We must give up the idea of a clearly defined shared structure which language-users acquire and then apply to cases.”
—Donald Davidson (b. 1917)
“Swift while the woof is whole,
turn now my spirit, swift,
and tear the pattern there,
the flowers so deftly wrought,
the border of sea-blue,
the sea-blue coast of home.”
—Hilda Doolittle (18861961)