Language Border

A language border or language boundary is the line separating two language areas. The term is generally meant to imply a lack of mutual intelligibility between the two languages. If two adjacent languages or dialects are mutually intelligible, no firm border will develop, because the two languages can continually exchange linguistic inventions; this is known as a dialect continuum.

Read more about Language Border:  Important Concepts, Difficulties, Arbitrariness

Famous quotes containing the words language and/or border:

    It is impossible to dissociate language from science or science from language, because every natural science always involves three things: the sequence of phenomena on which the science is based; the abstract concepts which call these phenomena to mind; and the words in which the concepts are expressed. To call forth a concept, a word is needed; to portray a phenomenon, a concept is needed. All three mirror one and the same reality.
    Antoine Lavoisier (1743–1794)

    I have, indeed, even omitted facts, which, on account of their singularity, must in the eyes of some have appeared to border on the marvelous. But in the forests of South America such extraordinary realities are to be found, that there is assuredly no need to have recourse to fiction or the least exaggeration.
    —J.G. (John Gabriel)