Brackets and Quotation Marks
| JIS X 0208 | JIS X 0213 | Unicode | Name(s) | Usage | |
|---|---|---|---|---|---|
| 「」 | 2156, 2157 |
1-1-54, 1-1-55 |
U+300C, U+300D |
kagi (鉤?, "hook") |
Usual Japanese quotation marks |
| 『』 | 2158, 2159 |
1-1-56, 1-1-57 |
U+300E, U+300F |
kagi (鉤?) |
Japanese version of double quotes, often used when indicating a book title |
| () | 2169, 216A |
1-1-42, 1-1-43 |
U+FF08, U+FF09 |
pāren (パーレン?, "parenthesis") |
|
| 〔〕 | 216C, 216E |
1-1-44, 1-1-45 |
U+3014, U+3015 |
kikkō (亀甲?, "tortoise shell") |
Used to insert comments into quoted text |
| [] | 216D, 216E |
1-1-46, 1-1-47 |
U+FF3B, U+FF3D |
kakko (括弧?) |
|
| {} | 216F, 2170 |
1-1-48, 1-1-49 |
U+FF5B, U+FF5D |
burēsu (ブレース?, "brace") |
|
| 〈〉 | 2171, 2172 |
1-1-50, 1-1-51 |
U+3008, U+3009 |
kakko (括弧?) |
The name gyume comes from the guillemets |
| 《》 | 2173, 2174 |
1-1-52, 1-1-53 |
U+300A, U+300B |
kakko (括弧?) |
|
| 【】 | 2179, 217A |
1-1-58, 1-1-59 |
U+3010, U+3011 |
kakko (括弧?) |
Used in headings, for example in dictionary definitions |
| 〖〗 | 1-2-58, 1-2-59 |
U+3016, U+3017 |
|||
| 〘〙 | 1-2-56, 1-2-57 |
U+3018, U+3019 |
|||
| 〚〛 | U+301A, U+301B |
Read more about this topic: Japanese Typographic Symbols
Famous quotes containing the words quotation marks, quotation and/or marks:
“With wonderful art he grinds into paint for his picture all his moods and experiences, so that all his forces may be brought to the encounter. Apparently writing without a particular design or responsibility, setting down his soliloquies from time to time, taking advantage of all his humors, when at length the hour comes to declare himself, he puts down in plain English, without quotation marks, what he, Thomas Carlyle, is ready to defend in the face of the world.”
—Henry David Thoreau (18171862)
“In the theater, while you recognized that you were looking at a house, it was a house in quotation marks. On screen, the quotation marks tend to be blotted out by the camera.”
—Arthur Miller (b. 1915)
“Roll on, thou deep and dark blue Ocean,roll!
Ten thousand fleets sweep over thee in vain;
Man marks the earth with ruin,his control
Stops with the shore;”
—George Gordon Noel Byron (17881824)