Japanese Dictionaries - Early Japanese Lexicography

Early Japanese Lexicography

The first Japanese dictionaries are no longer extant and only known by titles. For example, the Nihon Shoki (tr. Aston 1896:354) says Emperor Temmu was presented a dictionary in 682 CE, the Niina (新字, "New Characters") with 44 fascicles (kan 巻). The earliest dictionaries made in Japan were not for the Japanese language but rather dictionaries of Chinese characters written in Chinese and annotated in Japanese.

Japanese lexicography flowered during the Heian Period, when Chinese culture and Buddhism began to spread throughout Japan. During the Kamakura and Muromachi eras, despite advances in woodblock printing technology, there was a decline in lexicography that Bailey (1960:22) describes as "a tendency toward simplification and popularization".

The following review of the first major Japanese dictionaries is divided into the above lexicographical jikeibiki, bunruitai, and onbiki types.

Read more about this topic:  Japanese Dictionaries

Famous quotes containing the words early and/or japanese:

    It was common practice for me to take my children with me whenever I went shopping, out for a walk in a white neighborhood, or just felt like going about in a white world. The reason was simple enough: if a black man is alone or with other black men, he is a threat to whites. But if he is with children, then he is harmless, adorable.
    —Gerald Early (20th century)

    No human being can tell what the Russians are going to do next, and I think the Japanese actions will depend much on what Russia decides to do both in Europe and the Far East—especially in Europe.
    Franklin D. Roosevelt (1882–1945)