Works
A whole series of songs is ascribed to Dietmar, but his authorship can be clearly decided in only a few cases. With those verses which can be attributed to him without any doubt, he belongs in the earliest period of the Minnesang. Dietmar von Aist and his work represent the link between the uncourtly and the courtly forms.
He was one of the first poets to use the refrain and the Tagelied form Wechsel. The themes of his songs are mostly to do with the relationship of men to women (love, parting, partnership), in which connection it is worth noting that some of his poems are written from the female perspective and others from the male. The woman takes a decidedly strong position: for example, she is to be able to choose her own partner freely - cf the poem Ez stuont ein frouwe alleine - There stood a woman alone (eLib Austria; full text in the original). The first surviving Tagelied is also by Dietmar: Slâfest du, friedel ziere? (Are you asleep, dearest one?).
Read more about this topic: Dietmar Von Aist
Famous quotes containing the word works:
“We thus worked our way up this river, gradually adjusting our thoughts to novelties, beholding from its placid bosom a new nature and new works of men, and, as it were with increasing confidence, finding nature still habitable, genial, and propitious to us; not following any beaten path, but the windings of the river, as ever the nearest way for us. Fortunately, we had no business in this country.”
—Henry David Thoreau (18171862)
“Any balance we achieve between adult and parental identities, between childrens and our own needs, works only for a timebecause, as one father says, Its a new ball game just about every week. So we are always in the process of learning to be parents.”
—Joan Sheingold Ditzion, Dennie, and Palmer Wolf. Ourselves and Our Children, by Boston Womens Health Book Collective, ch. 2 (1978)
“His character as one of the fathers of the English language would alone make his works important, even those which have little poetical merit. He was as simple as Wordsworth in preferring his homely but vigorous Saxon tongue, when it was neglected by the court, and had not yet attained to the dignity of a literature, and rendered a similar service to his country to that which Dante rendered to Italy.”
—Henry David Thoreau (18171862)