Language
The novel is composed in written vernacular rather than Classical Chinese. Cao Xueqin was well versed in Chinese poetry and in Classical Chinese, having written tracts in the semi-wenyan style, while the novel's dialogue is written in the Beijing Mandarin dialect, which was to become the basis of modern spoken Chinese. In the early 20th century, lexicographers used the text to establish the vocabulary of the new standardized language and reformers used the novel to promote the written vernacular.
Read more about this topic: Aunt Xue
Famous quotes containing the word language:
“Because language is the carrier of ideas, it is easy to believe that it should be very little else than such a carrier.”
—Louise Bogan (18971970)
“You cant write about people out of textbooks, and you cant use jargon. You have to speak clearly and simply and purely in a language that a six-year-old child can understand; and yet have the meanings and the overtones of language, and the implications, that appeal to the highest intelligence.”
—Katherine Anne Porter (18901980)
“Though language forms the preacher,
Tis good works make the man.”
—Eliza Cook (18181889)