Aramaic Personal Names in The New Testament
Personal names in the New Testament come from a number of languages, Hebrew and Greek are most common. However, there are a good few Aramaic names as well. The most prominent feature in Aramaic names is 'bar' (Greek transliteration βαρ, Aramaic bar), meaning 'son of', a common patronym prefix. Its Hebrew equivalent, 'ben', is conspicuous by its absence. Some examples are:
- Matthew 10:3 — Bartholomew (Βαρθολομαιος from bar-Tôlmay, perhaps 'son of furrows' or 'ploughman').
- Matthew 16:17 — Simon bar-Jona (Σιμων Βαριωνας from Šim`ôn bar-Yônâ, 'Simon son of Jonah').
- John 1:42 — Simon bar-Jochanan ('Simon son of John').
- Matthew 27:16 — Barabbas (Βαραββας from bar-Abbâ, 'son of the father').
- Mark 10:46 — Bartimaeus (Βαρτιμαιος possibly from combination of Aramaic bar and Greek timaeus meaning 'honorable' or 'highly prized', perhaps 'honorable son').
- Acts 1:23 — Barsabbas (Βαρσαββας from bar-Šabbâ, 'son of the Sabbath').
- Acts 4:36 — Joseph who is called Barnabas (Βαρναβας from bar-Navâ meaning 'son of prophecy, the prophet', but given the Greek translation υιος παρακλησεως; usually translated as 'son of consolation/encouragement', the Greek could mean 'invocation' as well).
- Acts 13:6 — Bar-Jesus (Βαριησους from bar-Yêšû`, 'son of Jesus/Joshua').
Read more about this topic: Aramaic Of Jesus
Famous quotes containing the words personal and/or names:
“The terrible thing is that one cannot be a Communist and not let oneself in for the shameful act of recantation. One cannot be a Communist and preserve an iota of ones personal integrity.”
—Milovan Djilas (b. 1911)
“Well then, its Granny speaking: I dunnow!
Mebbe Im wrong to take it as I do.
There aint no names quite like the old ones, though,
Nor never will be to my way of thinking.
One mustnt bear too hard on the newcomers,
But theres a dite too many of them for comfort....”
—Robert Frost (18741963)