Differences Between British and American English
American English and British English (BrE) differ at the levels of phonology, phonetics, vocabulary, and, to a lesser extent, grammar and orthography. The first large American dictionary, An American Dictionary of the English Language, was written by Noah Webster in 1828; Webster intended to show that the United States, which was a relatively new country at the time, spoke a different dialect from that of Britain.
Differences in grammar are relatively minor, and normally do not affect mutual intelligibility; these include: different use of some verbal auxiliaries; formal (rather than notional) agreement with collective nouns; different preferences for the past forms of a few verbs (for example, AmE/BrE: learned/learnt, burned/burnt, snuck/sneaked, dove/dived); different prepositions and adverbs in certain contexts (for example, AmE in school, BrE at school); and whether or not a definite article is used, in very few cases (AmE to the hospital, BrE to hospital; contrast, however, AmE actress Elizabeth Taylor, BrE the actress Elizabeth Taylor). Often, these differences are a matter of relative preferences rather than absolute rules; and most are not stable, since the two varieties are constantly influencing each other.
Differences in orthography are also trivial. Some of the forms that now serve to distinguish American from British spelling (color for colour, center for centre, traveler for traveller, etc.) were introduced by Noah Webster himself; others are due to spelling tendencies in Britain from the 17th century until the present day (for example, -ise for -ize, although the Oxford English Dictionary still prefers the -ize ending) and cases favored by the francophile tastes of 19th century Victorian England, which had little effect on AmE (for example, programme for program, manoeuvre for maneuver, skilful for skillful, cheque for check, etc.). One of the most common spelling differences is that words ending in "-re" in BrE are rendered as "-er" in AmE (such as "centre" and "center", "theatre" and "theater", and "metre" and "meter").
AmE sometimes favors words that are morphologically more complex, whereas BrE uses clipped forms, such as AmE transportation and BrE transport or where the British form is a back-formation, such as AmE burglarize and BrE burgle (from burglar). It should, however, be noted that while individuals usually use one or the other, both forms will be widely understood and mostly used alongside each other within the two systems.
Read more about this topic: American English
Famous quotes containing the words differences, british, american and/or english:
“I dont know what immutable differences exist between men and women apart from differences in their genitals; perhaps there are some other unchangeable differences; probably there are a number of irrelevant differences. But it is clear that until social expectations for men and women are equal, until we provide equal respect for both men and women, our answers to this question will simply reflect our prejudices.”
—Naomi Weisstein (b. 1939)
“There is much to be said against the climate on the coast of British Columbia and Alaska; yet, I believe that the scenery of one good day will compensate the tourists who will go there in increasing numbers.”
—Franklin D. Roosevelt (18821945)
“Louise, something in me tightens when an American intellectuals eyes shine, and they start to talk to me about the Russian people. Something in me says, Watch it, a new version of Irish Catholicism is being offered for your faith.”
—Warren Beatty (b. 1937)
“Civilisationa heap of rubble scavenged by scrawny English Lit. vultures.”
—Malcolm Muggeridge (19031990)