Al-Nas - English Translation of Verses

English Translation of Verses

English Translation by Muhammad Shameem, Mohammad Wali Raazi and Muhammad Taqi Usmani:

Say, “I seek refuge with the Lord of mankind, the King of mankind, the God of mankind, from the evil of the whisperer who withdraws (when Allah's name is pronounced), the one who whispers in the hearts of people, whether from among the Jinn or Mankind.”

English Translation by Mohammed Marmaduke Pickthall:

Say: I seek refuge in the Lord of mankind, The King of mankind, The God of mankind, From the evil of the sneaking whisperer, Who whispereth in the hearts of mankind, Of the jinn and of mankind.

English Translation by Yusuf Ali:.

Say: I seek refuge with the Lord and Cherisher of Mankind, The King (or Ruler) of Mankind, The Allah (for judge) of Mankind, From the mischief of the Whisperer (of Evil), who withdraws (after his whisper), (The same) who whispers into the hearts of Mankind, Among Jinns and among men.

Read more about this topic:  Al-Nas

Famous quotes containing the words english, translation and/or verses:

    ... in the nineteen-thirties ... the most casual reader of murder mysteries could infallibly detect the villain, as soon as there entered a character who had recently washed his neck and did not commit mayhem on the English language.
    Ellen Glasgow (1873–1945)

    Whilst Marx turned the Hegelian dialectic outwards, making it an instrument with which he could interpret the facts of history and so arrive at an objective science which insists on the translation of theory into action, Kierkegaard, on the other hand, turned the same instruments inwards, for the examination of his own soul or psychology, arriving at a subjective philosophy which involved him in the deepest pessimism and despair of action.
    Sir Herbert Read (1893–1968)

    A true poem is distinguished not so much by a felicitous expression, or any thought it suggests, as by the atmosphere which surrounds it. Most have beauty of outline merely, and are striking as the form and bearing of a stranger; but true verses come toward us indistinctly, as the very breath of all friendliness, and envelop us in their spirit and fragrance.
    Henry David Thoreau (1817–1862)