Adolf Erman - Works

Works

  • Life in Ancient Egypt, translated by H. M. Tirard (London, 1894; online version at the Internet Archive) (the original Agypten und agyptisches Leben in, Altertum, 2 vols., was published in 1885 at Tübingen)
  • Neuägyptische Grammatik (1880)
  • Sprache des Papyrus Westcar, 1889
  • Zeitschrift d. Deutsch. Morgeni. Gesellschaft, 1892
  • Egyptian grammar : with table of signs, bibliography, exercises for reading and glossar, 1894 (online version at the Internet Archive)
  • Agyptische Grammatik, 2nd ed., 1902
  • Die Flexion des ägyptischen Verbums in the Sitzungsberichte
  • Die aegyptische Religion (Berlin, 1905);
  • Das Verhältnis d. ägyptischen zu d. semitischen Sprachen (Zeitschrift d. deutschen morgenl. Gesellschaft, 1892); Zimmern, Vergi. Gram., 1898;
  • Erman, Flexion d. Aegyptischen Verbums (Sitzungsberichte d. Ben. Akad., 1900).
  • Adolf Erman, Die Literatur der Aegypter, 1923. English translation by Aylward M. Blackman published as The Literature of the Ancient Egyptians, London, Methuen & Co., 1927; reprinted as The Ancient Egyptians: A Sourcebook of their Writings, introduction to the Torchbook edition by William Kelly Simpson, New York, Harper & Row, 1966.

Read more about this topic:  Adolf Erman

Famous quotes containing the word works:

    A complete woman is probably not a very admirable creature. She is manipulative, uses other people to get her own way, and works within whatever system she is in.
    Anita Brookner (b. 1938)

    And when discipline is concerned, the parent who has to make it to the end of an eighteen-hour day—who works at a job and then takes on a second shift with the kids every night—is much more likely to adopt the survivor’s motto: “If it works, I’ll use it.” From this perspective, dads who are even slightly less involved and emphasize firm limits or character- building might as well be talking a foreign language. They just don’t get it.
    Ron Taffel (20th century)

    The works of the great poets have never yet been read by mankind, for only great poets can read them. They have only been read as the multitude read the stars, at most astrologically, not astronomically.
    Henry David Thoreau (1817–1862)