Tang Poetry - English Translators of Tang Poetry

English Translators of Tang Poetry

English Translators of Tang poetry include Herbert Giles, L. Cranmer-Byng, Archie Barnes, Amy Lowell, Arthur Waley, Witter Bynner, A. C. Graham, Shigeyoshi Obata, Burton Watson, Gary Snyder, David Hinton, Wai-lim Yip, and Red Pine (Bill Porter): all considered more-or-less fair translations. In the Nineteenth Century, Ernest Fenollosa, wrote up some notes toward translating Chinese poetry, indirectly through the Japanese, including some Li Bai poems, which were later adapted by Ezra Pound and published in his book Cathay: the results, although of some influence on poetry, do not meet the minimum criteria of a translation, in terms of fidelity to the original text (an interesting anecdote in this respect is that Robert Graves says, "I once asked Arthur Waley how much Chinese Pound knew; Waley shook his head despondently.").

Read more about this topic:  Tang Poetry

Famous quotes containing the words english, tang and/or poetry:

    We talked about and that has always been a puzzle to me
    why American men think that success is everything
    when they know that eighty percent of them are not
    going to succeed more than to just keep going and why
    if they are not why do they not keep on being
    interested in the things that interested them when
    they were college men and why American men different
    from English men do not get more interesting as they
    get older.
    Gertrude Stein (1874–1946)

    The art of cursing people seems to have lost its tang since the old days when a good malediction took four deep breaths to deliver and sent the outfielders scurrying toward the fence to field.
    Robert Benchley (1889–1945)

    Everything is complicated; if that were not so, life and poetry and everything else would be a bore.
    Wallace Stevens (1879–1955)