Daily Conversation
| Javanese Ngoko: | Piyé kabaré? |
| Javanese Kromo: | Pripun wartanipun panjenengan? |
| Indonesian/Malay: | Apa kabar? or Bagaimana kabar Anda? |
| English: | How are you? or How have you been? |
| Javanese Ngoko: | Aku apik waé, piyé awakmu/sampèyan? |
| Javanese Kromo: | Kula saé kémawòn, pripun kalian panjenengan? |
| Indonesian/Malay: | Saya baik-baik saja, bagaimana dengan Anda? |
| English: | I am fine, how about you? |
| Javanese Ngoko: | Sapa jenengmu? |
| Javanese Kromo: | Sinten asmanipun panjengenan? |
| Indonesian/Malay: | Siapa nama Anda? |
| English: | What is your name? |
| Javanese Ngoko: | Jenengku Jòhn. |
| Javanese Kromo: | Nami kula Jòhn. |
| Indonesian/Malay: | Nama saya John. |
| English: | My name is John. |
| Javanese Ngoko: | Suwun (or Matur) nuwun. |
| Javanese Kromo: | Matur sembah nuwun. |
| Indonesian/Malay: | Terima kasih. |
| English: | Thank you. |
| Javanese Ngoko: | Kowé arep ngombé apa? |
| Javanese Kromo: | Panjenengan kersa ngunjuk punapa? |
| Indonesian/Malay: | Anda mau minum apa? |
| English: | What do you want to drink? |
| Javanese Ngoko: | Aku arep ngombé kòpi waé, Mas (or Pak)! |
| Javanese Kromo: | Kula badhé ngunjuk kòpi kémawòn, Pak! |
| Indonesian/Malay: | Saya ingin minum segelas kopi, Pak! |
| English: | I want to drink a glass of coffee, Sir! |
| Javanese Ngoko: | Aku tresna karo kowé, Ndhuk! |
| Javanese Kromo: | Kula tresna kalian panjenengan, Nyi! |
| Indonesian/Malay: | Aku jatuh cinta padamu, Dik! |
| English: | I am falling in love with you, Lady! |
| Javanese: | Witing tresna jalaran saka kulina. (proverb) |
| Indonesian/Malay: | Cinta datang karena terbiasa. |
| English: | Love comes from habit. |
Read more about this topic: Javanese Language
Famous quotes containing the words daily and/or conversation:
“Love, that is all I asked, a little love, daily, twice daily, fifty years of twice daily love like a Paris horse-butchers regular, what normal woman wants affection?”
—Samuel Beckett (19061989)
“People who make puns are like wanton boys that put coppers on the railroad tracks. They amuse themselves and other children, but their little trick may upset a freight train of conversation for the sake of a battered witticism.”
—Oliver Wendell Holmes, Sr. (18091894)