Esperanto Orthography - Braille, Sign, and Morse Code

Braille, Sign, and Morse Code

Esperanto Braille Alphabet
































Esperanto versions of international Morse code and Braille include the six diacritic letters. In Braille, the circumflex is indicated by adding a point at position 6 (lower right): ⠩ ĉ, ⠻ ĝ, ⠳ ĥ, ⠺ ĵ, ⠮ ŝ. Therefore the letter ĵ has the same form as unused French/English ⠺ w; to write a w, dot 3 is added: ⠾ w. Esperanto ŭ is like ⠥ u, but reflected, so the first dot is moved to the fourth place: ⠬ ŭ. An Esperanto Braille magazine, Aŭroro, has been published since 1920.

There is a proposed manual alphabet as part of the Signuno project. Signuno itself, as signed Esperanto rather than a language in its own right, is a manual logographic Esperanto orthography. The Signuno alphabet deviates from international norms (that is, ASL with an Irish T) in that all letters are upright, with a straight wrist: the G is simply turned upright, while the H, P, Q are taken from Irish, the J from Russian, and the Z appears to be unique to Signuno. (It's shaped like an ASL 3, and appears to be derived from alphabetically adjacent V the way Ŭ was derived from adjacent U.) The diacritic letters Ŝ, Ĥ, Ĝ, Ŭ are derived from their base letters S, H, G, U; while Ĉ and Ĵ, like J, are Russian. Numerals 1–5 include the thumb, 6–9 do not, and 10, 100, 1000 are the Roman numerals X, C, M.

Read more about this topic:  Esperanto Orthography

Famous quotes containing the word code:

    ...I had grown up in a world that was dominated by immature age. Not by vigorous immaturity, but by immaturity that was old and tired and prudent, that loved ritual and rubric, and was utterly wanting in curiosity about the new and the strange. Its era has passed away, and the world it made has crumbled around us. Its finest creation, a code of manners, has been ridiculed and discarded.
    Ellen Glasgow (1873–1945)