Bible Translations Into German

Bible Translations Into German

German language translations of the Bible have existed since the Middle Ages. The most influential is Luther's translation, which established High German as the literary language throughout Germany by the middle of the seventeenth century and which still continues to be most widely used in the Germanic world today.

Read more about Bible Translations Into German:  Pre-Lutheran German Bibles, Luther's Bible, Froschauer Bible, Other Translations After Luther's, Mendelssohn, Later Bible Translations, Contemporary Bible Translations

Famous quotes containing the words bible, translations and/or german:

    The Bible is for the Government of the People, by the People, and for the People.
    General prologue, Wycliffe translation of the Bible (1384)

    Woe to the world because of stumbling blocks! Occasions for stumbling are bound to come, but woe to the one by whom the stumbling block comes!
    Bible: New Testament, Matthew 18:7.

    Other translations use “temptations.”

    Sometimes, because of its immediacy, television produces a kind of electronic parable. Berlin, for instance, on the day the Wall was opened. Rostropovich was playing his cello by the Wall that no longer cast a shadow, and a million East Berliners were thronging to the West to shop with an allowance given them by West German banks! At that moment the whole world saw how materialism had lost its awesome historic power and become a shopping list.
    John Berger (b. 1926)