Yeti - Etymology and Alternate Names - The "Abominable Snowman"

The "Abominable Snowman"

The appellation "Abominable Snowman" was coined in 1921, the same year Lieutenant-Colonel Charles Howard-Bury led the joint Alpine Club and Royal Geographical Society "Everest Reconnaissance Expedition" which he chronicled in Mount Everest The Reconnaissance, 1921. In the book, Howard-Bury includes an account of crossing the "Lhakpa-la" at 21,000 ft (6,400 m) where he found footprints that he believed "were probably caused by a large 'loping' grey wolf, which in the soft snow formed double tracks rather like a those of a bare-footed man". He adds that his Sherpa guides "at once volunteered that the tracks must be that of 'The Wild Man of the Snows', to which they gave the name 'metoh-kangmi'". "Metoh" translates as "man-bear" and "Kang-mi" translates as "snowman".

Confusion exists between Howard-Bury's recitation of the term "metoh-kangmi" and the term used in Bill Tilman's book Mount Everest, 1938 where Tilman had used the words "metch", which does not exist in the Tibetan language, and "kangmi" when relating the coining of the term "Abominable Snowman". Further evidence of "metch" being a misnomer is provided by Tibetan language authority Professor David Snellgrove from the School of Oriental and African Studies at the University of London (ca. 1956), who dismissed the word "metch" as impossible, because the consonants "t-c-h" cannot be conjoined in the Tibetan language." Documentation suggests that the term "metch-kangmi" is derived from one source (from the year 1921). It has been suggested that "metch" is simply a misspelling of "metoh".

The use of "Abominable Snowman" began when Henry Newman, a longtime contributor to The Statesman in Calcutta, writing under the pen name "Kim", interviewed the porters of the "Everest Reconnaissance expedition" on their return to Darjeeling. Newman mistranslated the word "metoh" as "filthy", substituting the term "abominable", perhaps out of artistic license. As author Bill Tilman recounts, " wrote long after in a letter to The Times: The whole story seemed such a joyous creation I sent it to one or two newspapers'".

Read more about this topic:  Yeti, Etymology and Alternate Names

Famous quotes containing the word abominable:

    I shall not bring an automobile with me. These inventions infest France almost as much as Bloomer cycling costumes, but they make a horrid racket, and are particularly objectionable. So are the Bloomers. Nothing more abominable has ever been invented. Perhaps the automobile tricycles may succeed better, but I abjure all these works of the devil.
    Henry Brooks Adams (1838–1918)