West Frisian Language - Folklore About Relation To English and Dutch

Folklore About Relation To English and Dutch

A saying, "As milk is to cheese, are English and Fries," describes the observed similarity between Frisian and English. One rhyme that is sometimes used to demonstrate the palpable similarity between Frisian and English is "Rye bread, butter and green cheese is good English and good Fries," which sounds not tremendously different from "Brea, bûter en griene tsiis is goed Ingelsk en goed Frysk."

Another rhyme on this theme, "Bûter, brea en griene tsiis; wa't dat net sizze kin is gjin oprjochte Fries" ( example) (in English, "Butter, rye bread and green cheese, whoever can't say that is no genuine Frisian") was used, according to legend, by the 16th century Frisian freedom fighter Pier Gerlofs Donia as a shibboleth that he forced his captives to repeat to distinguish Frisians from Dutch and Low Germans).

Read more about this topic:  West Frisian Language

Famous quotes containing the words folklore, relation, english and/or dutch:

    Someday soon, we hope that all middle and high school will have required courses in child rearing for girls and boys to help prepare them for one of the most important and rewarding tasks of their adulthood: being a parent. Most of us become parents in our lifetime and it is not acceptable for young people to be steeped in ignorance or questionable folklore when they begin their critical journey as mothers and fathers.
    James P. Comer (20th century)

    Among the most valuable but least appreciated experiences parenthood can provide are the opportunities it offers for exploring, reliving, and resolving one’s own childhood problems in the context of one’s relation to one’s child.
    Bruno Bettelheim (20th century)

    Fight on for Scottland and Saint Andrew
    Till you heare my whistle blowe.
    —Unknown. Sir Andrew Barton.

    EnSB. English and Scottish Ballads (The Poetry Bookshelf)

    Too nice is neighbor’s fool.
    —Common Dutch saying, trans by Johanna C. Prins.