Wakhi Language - Vocabulary

Vocabulary

The Wakhi lexicon exhibits significant differences with the other Pamir languages. Gawarjon's comparison of the dialects of Sarikoli and Wakhi spoken in China is reproduced below.

Lexical comparison of seven Iranian languages
English gloss Persian Tajik Shughni Sarikoli Pashto Wakhi Avestan
one jæk (یک) jak (‍як) jiw iw jaw (يو) ji aēva-
meat ɡuʃt (گوشت) ɡuʃt (гушт) ɡuːxt ɡɯxt ɣwaxa, ɣwaʂa (غوښه) ɡuʂt ?
son pesær (پسر) pisar (писар) puts pɯts zoi (زوی) putr putra
fire ɒteʃ (اتش) otaʃ (оташ) joːts juts or (اور) rɯχniɡ âtar
water ɒb (اب) ob (об) xats xats obə (اوبه) jupk aiwyô, ap
hand dæst (دست) dast (даѕт) ðust ðɯst lɑs (لاس) ðast zasta
foot pɒ (پا) po (по) poːð peð pxa, pʂa (پښه) pɯð pad
tooth dændɒn (دندان) dandon (дандон) ðinðʉn ðanðun ɣɑx, ɣɑʂ (غاښ) ðɯnðɯk ?
eye tʃæʃm (چشم) tʃaʃm (чашм) tsem tsem stərɡa (سترګه) tʂəʐm cashman
horse æsb (اسب) asp (асп) voːrdʒ vurdʒ ɑs (آس) jaʃ aspa
cloud æbr (ابر) abr (абр) abri varm urjadz (اوريځ) mur maēγa-
wheat gændom (گندم) gandum (гандум) ʒindam ʒandam ɣanam (غنم) ɣɯdim ?
many besjɒr (بسيار) bisjor (бисёр) bisjoːr pɯr ɖer, pura (ډېر، پوره) təqi paoiri, paoirîsh, pouru
high bolænd (بلند) baland (баланд) biland bɯland lwaɻ (لوړ) bɯland berezô, berezañt
far dur (دور) dur (дур) ðar ðar ləre (لرې) ðir dûra, dûrât
good χub (خوب) χub (хуб) χub tʃardʒ xə, ʂə (ښه) baf vohu
small kutʃik (کوچک) χurd (хурд) dzul dzɯl ləɡ, ləʐ (لږ) dzəqlai ?
to say goft (گفت) guft (гуфт) lʉvd levd wajəl (ويل) xənak aoj-, mrû-, sangh-
to do kærd (کرد) kard (кард) tʃiːd tʃeiɡ kawəl (کول) tsərak kar-
to see did (ديد) did (дид) wiːnt wand winəm (وينم) wiŋɡ dî-

Read more about this topic:  Wakhi Language

Famous quotes containing the word vocabulary:

    I have a vocabulary all my own. I “pass the time” when it is wet and disagreeable. When it is fine I do not wish to pass it; I ruminate it and hold on to it. We should hasten over the bad, and settle upon the good.
    Michel de Montaigne (1533–1592)

    The vocabulary of pleasure depends on the imagery of pain.
    Marina Warner (b. 1946)

    A new talker will often call her caregiver “mommy,” which makes parents worry that the child is confused about who is who. She isn’t. This is a case of limited vocabulary rather than mixed-up identities. When a child has only one word for the female person who takes care of her, calling both of them “mommy” is understandable.
    Amy Laura Dombro (20th century)