Sample Words and Relation To Other Languages
A sample of Vilamovian words with German, Dutch and English translations. Note that ł is read in Vilamovian like English w (as in Polish), and w like v (as in Polish and German):
Meaning | Vilamovian | Middle High German | German | Dutch | Comment |
---|---|---|---|---|---|
alone | ałan | alein(e) | allein | alleen | |
and | ana, an | und(e), unt | und | en | |
bridge | bryk | brücke, brucke | Brücke | brug | |
dumb | duł | tol, dol ‘foolish, nonsensical’ | toll ‘mad, fantastic, wonderful’ | dol ‘crazy’ | |
hear | fulgia | < Frisian; WFris folgje, EFris foulgje ‘to follow’ | hören | horen | cf. German folgen, Dutch volgen "to follow" |
entirely | ganc | ganz | ganz | gans | |
court | gyrycht | geriht | Gericht | gerecht | cf. German Recht "(legal) right", English right) |
dog | hund | hunt | Hund | hond | |
heaven | dyr hymuł | himel | Himmel | hemel | |
love | łiwa | liebe | Liebe | liefde | |
a bit | a mikieła | michel ‘much’ | ein bisschen | een beetje | Scots mickle, English much; antonymic switch ‘much’ → ‘little’ |
mother | müter | muoter | Mutter | moeder | |
middle | mytuł | mittel | Mitte | middel | |
no one | nimanda | nieman | niemand | niemand | |
no | ny | ne, ni | nein | nee(n) | |
breath | ödum | < Middle German | Atem | adem | cf. obsolete German Odem, Middle Franconian Öödem |
elephant | olifant | < Dutch | Elefant | olifant | |
evening | öwyt | ābent | Abend | avond | |
write | śrajwa | schrīben | schreiben | schrijven | |
sister | syster | swester | Schwester | zuster | |
stone | śtaen | stein | Stein | steen | |
drink | trynkia | trinken | trinken | drinken | |
picture | obrozła | < Slavic; Polish obraz | Bild | beeld | |
world | wełt | werlt | Welt | wereld | |
winter | wynter | winter | Winter | winter | |
silver | zyłwer | silber | Silber | zilver | |
seven | zyjwa | < Middle German siven | sieben | zeven | |
welcome | sgiöekumt | wil(le)kōme(n) | wilkommen | welkom |
Read more about this topic: Vilamovian Language
Famous quotes containing the words sample, words, relation and/or languages:
“As a rule they will refuse even to sample a foreign dish, they regard such things as garlic and olive oil with disgust, life is unliveable to them unless they have tea and puddings.”
—George Orwell (19031950)
“Touch me not.”
—Bible: New Testament Jesus, in John, 20:17.
Spoken to Mary Magdalene, after Jesus has risen from the dead and made himself known to her. The words are best known in the Latin form in which they appear in the Vulgate: Noli me tangere.
“Concord is just as idiotic as ever in relation to the spirits and their knockings. Most people here believe in a spiritual world ... in spirits which the very bullfrogs in our meadows would blackball. Their evil genius is seeing how low it can degrade them. The hooting of owls, the croaking of frogs, is celestial wisdom in comparison.”
—Henry David Thoreau (18171862)
“People in places many of us never heard of, whose names we cant pronounce or even spell, are speaking up for themselves. They speak in languages we once classified as exotic but whose mastery is now essential for our diplomats and businessmen. But what they say is very much the same the world over. They want a decent standard of living. They want human dignity and a voice in their own futures. They want their children to grow up strong and healthy and free.”
—Hubert H. Humphrey (19111978)