Vasily Aksyonov - Works

Works

His other novels are

  • Colleagues ("Коллеги" – Kollegi, 1960)
  • Ticket to the Stars ("Звёздный билет" – Zvyozdny bilet, 1961)
  • Oranges from Morocco ("Апельсины из Марокко" – Apel'siny iz Marokko, 1963)
  • It's Time, My Friend, It's Time ("Пора, мой друг, пора" – Pora, moy drug, pora, 1964)
  • It's a Pity You Weren't with Us ("Жаль, что вас не было с нами" – Zhal', chto vas ne bylo s nami, 1965)
  • Overstocked Packaging Barrels ("Затоваренная бочкотара" – Zatovarennaya bochkotara, 1968)
  • In Search of a Genre ("В поисках жанра" – V poiskakh zhanra, 1972)
  • Translation of E.L. Doctorow's Ragtime into Russian (1976)
  • The Island of Crimea ("Остров Крым" – "Ostrov Krym", 1979)
  • Say Cheese ("Скажи изюм" – Skazhi izyum, 1983)
  • In Search of Melancholy Baby ("В поисках грустного бэби" – V poiskakh grustnogo bebi, 1987)
  • Yolk of the Egg (written in English, author's translate in Russian — "Желток яйца" — Zheltok yaytsa, 1989)
  • Generations of Winter (English ed. of "Московская сага", 1994). Random House. ISBN 0-394-56961-X.
  • The New Sweet Style ("Новый сладостный стиль" – Novy sladostny stil', 1998)
  • Voltairian Men and Women ("Вольтерьянцы и вольтерьянки" – Volteryantsy i volteryanki, 2004 – won the Russian Booker Prize).
  • Moscow ow ow ("Москва Ква-Ква" – Moskva Kva-Kva, 2006)
  • Rare Earths ("Редкие земли" – Redkie zemli, 2007)

Read more about this topic:  Vasily Aksyonov

Famous quotes containing the word works:

    His character as one of the fathers of the English language would alone make his works important, even those which have little poetical merit. He was as simple as Wordsworth in preferring his homely but vigorous Saxon tongue, when it was neglected by the court, and had not yet attained to the dignity of a literature, and rendered a similar service to his country to that which Dante rendered to Italy.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    The subterranean miner that works in us all, how can one tell whither leads his shaft by the ever shifting, muffled sound of his pick?
    Herman Melville (1819–1891)

    We have not all had the good fortune to be ladies. We have not all been generals, or poets, or statesmen; but when the toast works down to the babies, we stand on common ground.
    Mark Twain [Samuel Langhorne Clemens] (1835–1910)