Swiss French - Examples of Words That Differ Between Swiss French and Standard French

Examples of Words That Differ Between Swiss French and Standard French

Swiss French Standard French Translation
déjeuner petit-déjeuner breakfast
dîner déjeuner lunch
souper dîner dinner
septante soixante-dix seventy
huitante quatre-vingts eighty
nonante quatre-vingts-dix ninety
services couverts cutlery
panosse serpillière floorcloth
Procès verbal d'examen (PV) bulletin de note report card
s'encoubler se prendre les pieds dans quelque chose/trébucher to trip over
dent de lion pissenlit dandelion
fœhn sèche-cheveux hairdryer
biffer rayer/ barrer quelque chose d'écrit to scratch/delete
action promotion special offer
natel (téléphone) portable mobile phone
boguet mobylette moped
bonnard sympa, bien nice
cornet sac en plastique plastic bag
fourre dossier folder
linge serviette towel

Read more about this topic:  Swiss French

Famous quotes containing the words examples of, examples, words, differ, swiss, french and/or standard:

    Histories are more full of examples of the fidelity of dogs than of friends.
    Alexander Pope (1688–1744)

    Histories are more full of examples of the fidelity of dogs than of friends.
    Alexander Pope (1688–1744)

    Pity, but never love bestows kind words upon the slave.
    Franz Grillparzer (1791–1872)

    Wit lies in recognising the resemblance among things which differ and the difference between things which are alike.
    Germaine de Staël (1766–1817)

    Some of the smartest women in the country said that they’re too embarrassed to attend their reunions at Harvard Business School if they have dropped out of the work force, left the fast track by choosing part-time work, or decided to follow anything other than the standard male career path.
    —Deborah J. Swiss (20th century)

    Since the French Revolution Englishmen are all intermeasurable one by another, certainly a happy state of agreement to which I for one do not agree.
    William Blake (1757–1827)

    This unlettered man’s speaking and writing are standard English. Some words and phrases deemed vulgarisms and Americanisms before, he has made standard American; such as “It will pay.” It suggests that the one great rule of composition—and if I were a professor of rhetoric I should insist on this—is, to speak the truth. This first, this second, this third; pebbles in your mouth or not. This demands earnestness and manhood chiefly.
    Henry David Thoreau (1817–1862)