Swiss French - Examples of Words That Differ Between Swiss French and Standard French

Examples of Words That Differ Between Swiss French and Standard French

Swiss French Standard French Translation
déjeuner petit-déjeuner breakfast
dîner déjeuner lunch
souper dîner dinner
septante soixante-dix seventy
huitante quatre-vingts eighty
nonante quatre-vingts-dix ninety
services couverts cutlery
panosse serpillière floorcloth
Procès verbal d'examen (PV) bulletin de note report card
s'encoubler se prendre les pieds dans quelque chose/trébucher to trip over
dent de lion pissenlit dandelion
fœhn sèche-cheveux hairdryer
biffer rayer/ barrer quelque chose d'écrit to scratch/delete
action promotion special offer
natel (téléphone) portable mobile phone
boguet mobylette moped
bonnard sympa, bien nice
cornet sac en plastique plastic bag
fourre dossier folder
linge serviette towel

Read more about this topic:  Swiss French

Famous quotes containing the words examples of, examples, words, differ, swiss, french and/or standard:

    Histories are more full of examples of the fidelity of dogs than of friends.
    Alexander Pope (1688–1744)

    No rules exist, and examples are simply life-savers answering the appeals of rules making vain attempts to exist.
    André Breton (1896–1966)

    On a few words of what is real in the world
    I nourish myself. I defend myself against
    Whatever remains.
    Wallace Stevens (1879–1955)

    Every family should extend First Amendment rights to all its members, but this freedom is particularly essential for our kids. Children must be able to say what they think, openly express their feelings, and ask for what they want and need if they are ever able to develop an integrated sense of self. They must be able to think their own thoughts, even if they differ from ours. They need to have the opportunity to ask us questions when they don’t understand what we mean.
    Stephanie Martson (20th century)

    “Which is more important to you, your field or your children?” the department head asked. She replied, “That’s like asking me if I could walk better if you amputated my right leg or my left leg.”
    —Anonymous Parent. As quoted in Women and the Work Family Dilemma, by Deborah J. Swiss and Judith P. Walker, ch. 2 (1993)

    Then a sentimental passion of a vegetable fashion must excite your
    languid spleen,
    An attachment a la Plato for a bashful young potato, or a
    not-too-French French bean!
    Sir William Schwenck Gilbert (1836–1911)

    This unlettered man’s speaking and writing are standard English. Some words and phrases deemed vulgarisms and Americanisms before, he has made standard American; such as “It will pay.” It suggests that the one great rule of composition—and if I were a professor of rhetoric I should insist on this—is, to speak the truth. This first, this second, this third; pebbles in your mouth or not. This demands earnestness and manhood chiefly.
    Henry David Thoreau (1817–1862)