Swiss French - Examples of Words That Differ Between Swiss French and Standard French

Examples of Words That Differ Between Swiss French and Standard French

Swiss French Standard French Translation
déjeuner petit-déjeuner breakfast
dîner déjeuner lunch
souper dîner dinner
septante soixante-dix seventy
huitante quatre-vingts eighty
nonante quatre-vingts-dix ninety
services couverts cutlery
panosse serpillière floorcloth
Procès verbal d'examen (PV) bulletin de note report card
s'encoubler se prendre les pieds dans quelque chose/trébucher to trip over
dent de lion pissenlit dandelion
fœhn sèche-cheveux hairdryer
biffer rayer/ barrer quelque chose d'écrit to scratch/delete
action promotion special offer
natel (téléphone) portable mobile phone
boguet mobylette moped
bonnard sympa, bien nice
cornet sac en plastique plastic bag
fourre dossier folder
linge serviette towel

Read more about this topic:  Swiss French

Famous quotes containing the words examples of, examples, words, differ, swiss, french and/or standard:

    It is hardly to be believed how spiritual reflections when mixed with a little physics can hold people’s attention and give them a livelier idea of God than do the often ill-applied examples of his wrath.
    —G.C. (Georg Christoph)

    Histories are more full of examples of the fidelity of dogs than of friends.
    Alexander Pope (1688–1744)

    Let us eat and drink; for to morrow we shall die.
    —Bible: Hebrew Isaiah 22:13.

    Almost the same words are found in 1 Corinthians 15:32.

    Wit lies in recognising the resemblance among things which differ and the difference between things which are alike.
    Germaine de Staël (1766–1817)

    Nothing sets a person up more than having something turn out just the way it’s supposed to be, like falling into a Swiss snowdrift and seeing a big dog come up with a little cask of brandy round its neck.
    Claud Cockburn (1904–1981)

    But as some silly young men returning from France affect a broken English, to be thought perfect in the French language; so his Lordship, I think, to seem a perfect understander of the unintelligible language of the Schoolmen, pretends an ignorance of his mother-tongue. He talks here of command and counsel as if he were no Englishman, nor knew any difference between their significations.
    Thomas Hobbes (1579–1688)

    I don’t have any problem with a reporter or a news person who says the President is uninformed on this issue or that issue. I don’t think any of us would challenge that. I do have a problem with the singular focus on this, as if that’s the only standard by which we ought to judge a president. What we learned in the last administration was how little having an encyclopedic grasp of all the facts has to do with governing.
    David R. Gergen (b. 1942)