The Standard Arabic Technical Transliteration System, commonly referred to by its acronym SATTS, is a system for writing and transmitting Arabic language text using the one-for-one substitution of ASCII-range characters for the letters of the Arabic alphabet. Unlike more common systems for transliterating Arabic, SATTS does not provide the reader with any more phonetic information than standard Arabic orthography does; that is, it provides the bare Arabic alphabetic spelling with no notation of short vowels, doubled consonants, etc. In other words, it is intended as a transliteration tool for Arabists, and is of limited use to those who do not know Arabic.
SATTS, a legacy of Morse and teleprinter systems (see "Background," below), has historically been employed by military and communications elements of Western countries for handling Arabic text without the need for native fonts or special software. Although its use has decreased in recent years with the demise of Morse code and the obsolescence of the teleprinter, and with the increased availability of native-font software, it is still used for the quick and handy platform-independent recording and transmission of Arabic terms and text.
Read more about Standard Arabic Technical Transliteration System: Format, Table of SATTS Equivalents, Sample Text, Background
Famous quotes containing the words standard, technical and/or system:
“I find it interesting that the meanest life, the poorest existence, is attributed to Gods will, but as human beings become more affluent, as their living standard and style begin to ascend the material scale, God descends the scale of responsibility at a commensurate speed.”
—Maya Angelou (b. 1928)
“In middle life, the human back is spoiling for a technical knockout and will use the flimsiest excuse, even a sneeze, to fall apart.”
—E.B. (Elwyn Brooks)
“I need not say what match I would touch, what system endeavor to blow up; but as I love my life, I would side with the light, and let the dark earth roll from under me, calling my mother and my brother to follow.”
—Henry David Thoreau (18171862)