Short U (Cyrillic) - History

History

The letter originates from the letter izhitsa ⟨Ѵ ѵ⟩ with a breve (Іереѵ̆ская власть, пучина Егеѵ̆ская, etc.) used in certain Ukrainian books during the end of the 16th–beginning of the 17th centuries. Later, this character was probably in use in the Romanian Cyrillic script, from where it was borrowed in 1837 by the compilers of Ukrainian poetry book Rusalka Dnistrovaja (Русалка днѣстровая). The book's forward reads “we have accepted Serbian џ . . . and Wallachian ў . . .”. In this book, ⟨ў⟩ is used mostly for etymological transformed to —modern Ukrainian spelling uses letter ⟨в⟩ in this position.

For the Belarusian language, the combination of the Cyrillic letter U with a breve ⟨ў⟩ was proposed by P.A. Bessonov in 1870. Before that, various ad hoc adaptations of the Latin U were used, for example, italicized in some publications of Vintsent Dunin-Martsinkyevich, with acute accent ⟨ú⟩ in Jan Czeczot's Da milykh mužyczkoú (To dear peasants, 1846 edition), W with breve ⟨w̆⟩ in Epimakh-Shypila, 1889, or just the letter ⟨u⟩ itself (e.g., in publications of Kalinowski, 1862–1863). A U with haček ⟨ǔ⟩ was also used.

After 1870, both the distinction for the phoneme and the new shape of the letter still were not consistently used until the mid-1900s. Among the first publications using it were folklore collections published by Michał Federowski and the first edition of Francišak Bahuševič's Dudka Biełaruskaja (Belarusian flute, published in Kraków, 1891). Also, for quite a while other kinds of renderings (plain ⟨u⟩, or with added accent, haček, or caret) were still being used, sometimes within a single publication (Bahushevich, 1891, Pachobka, 1915).

Read more about this topic:  Short U (Cyrillic)

Famous quotes containing the word history:

    ... in a history of spiritual rupture, a social compact built on fantasy and collective secrets, poetry becomes more necessary than ever: it keeps the underground aquifers flowing; it is the liquid voice that can wear through stone.
    Adrienne Rich (b. 1929)

    No event in American history is more misunderstood than the Vietnam War. It was misreported then, and it is misremembered now.
    Richard M. Nixon (b. 1913)

    [Men say:] “Don’t you know that we are your natural protectors?” But what is a woman afraid of on a lonely road after dark? The bears and wolves are all gone; there is nothing to be afraid of now but our natural protectors.
    Frances A. Griffin, U.S. suffragist. As quoted in History of Woman Suffrage, vol. 4, ch. 19, by Susan B. Anthony and Ida Husted Harper (1902)