Etymology and Historical Usage
The term "sepoy" or "sipāhi" is derived from the Persian word "sipāh" meaning "infantry soldier" in the Mughal Empire. In the Ottoman Empire the term Sipahi was used to refer to elite cavalry troopers. In its most common application sepoy was the term used in the British Indian Army, and earlier in that of the British East India Company, for an infantry private (a cavalry trooper was a sowar).
The term sepoy came into use in the forces of the British East India Company in the eighteenth century, where it was one of many, such as peons, gentoos, mestees and topassess used for various categories of native soldiers. Initially it referred to Hindu or Muslim soldiers without regular uniform or discipline. It later generically referred to all native soldiers in the service of the European powers in India. Close to ninety-six percent of the British East India Company's army of 300,000 men were native to India and these sepoys played a crucial role in securing the subcontinent for the company.
Read more about this topic: Sepoy
Famous quotes containing the words etymology, historical and/or usage:
“Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of style. But while stylederiving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tabletssuggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.”
—Stephen Bayley, British historian, art critic. Taste: The Story of an Idea, Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)
“Quite apart from any conscious program, the great cultural historians have always been historical morphologists: seekers after the forms of life, thought, custom, knowledge, art.”
—Johan Huizinga (18721945)
“I am using it [the word perceive] here in such a way that to say of an object that it is perceived does not entail saying that it exists in any sense at all. And this is a perfectly correct and familiar usage of the word.”
—A.J. (Alfred Jules)