- English: Old-man-in-the-Spring, Common Groundsel, Groundsel, Ragwort, Grimsel, Grinsel, Grundsel, Simson, Birdseed, Chickenweed, Old-man-of-the-spring, Squaw Weed, Grundy Swallow, Ground Glutton, Common Butterweed
- Portuguese: Cardo-morto
- Norwegian: Åkersvineblom
- Danish: Almindelig Brandbæger
- Croatian: Badeljac, Guščernjak, Kostrič zečji, Obični dragušac, Obični kostriš, Obični staračac
- German: Gemeines Greiskraut, Gemeines Kreuzkraut, Gewöhnliches Greiskraut
- Estonian: Harilik ristirohi
- Maltese: Ħaxixa tal-Kanali, Kubrita
- French: Herbe aux coitrons, Séneçon commun, Séneçon vulgaire
- Galician: Mexacán
- Catalan: Xenixell
- Dutch: Klein kruiskruid
- Swedish: Korsört, Vanlig korsört
- Icelandic: Krossgras
- Slovene: Navadni grint
- Lithuanian: Paprastoji žilė
- Latvian: Parastā krustaine
- Finnish: Peltovillakko
- Polish: Starzec zwyczajny
- Italian: Senecione comune
- Spanish: Hierba cana, senecio común, flor amarilla, cineraria o yuyito
- Slovak: Starček obyčajný
- Hebrew: סַבְיוֹן פָּשׁוּט סביון פשוט
- Romanian: Cruciuliţă
- Russian: Крестовник обыкновенный
- Chinese: 歐洲黃菀
- Chinese: 欧洲千里光
- Japanese: ノボロギク、野襤褸菊
|
.
|