Translations in Western Languages
The only full Western language translation of the Samguk Sagi to appear to date is a Russian edition that appeared in two parts, 1959 and 2001.
However, portions of the work have appeared in various English language books and articles, notably:
- Best, Jonathan. 2007. A History of the Early Korean Kingdom of Paekche, together with an annotated translation of The Paekche Annals of the Samguk sagi. . Cambridge, MA: Harvard East Asian Monographs.
- Byington, Mark E. 1992. "Samguk Sagi Volume 48 Biographies Book 8". Transactions of the Korea Branch, Royal Asiatic Society, 67:71-81.
- Gardiner, Kenneth H.J. 1982. "Legends of Koguryǒ (I): Samguk sagi, Annals of Koguryǒ." Korea Journal, 22(1): 60-69. .
- Gardiner, Kenneth H.J. 1982. "Legends of Koguryǒ (II)." Korea Journal, 22(2): 31-48. .
- Jamieson, John Charles. 1969. “The Samguk sagi and the Unification Wars.” Ph.D. dissertation, University of California, Berkeley. .
- Shultz, Edward J. and Hugh H.W. Kang (with Daniel C. Kane and Kenneth J.H. Gardiner). 2011. The Koguryŏ Annals of the Samguk Sagi. . Seongnam-si: The Academy of Korean Studies.
- Shultz, Edward J. and Hugh H.W. Kang (with Daniel C. Kane). 2012. The Silla Annals of the Samguk Sagi. . Seongnam-si: The Academy of Korean Studies.
Read more about this topic: Samguk Sagi
Famous quotes containing the words translations, western and/or languages:
“Woe to the world because of stumbling blocks! Occasions for stumbling are bound to come, but woe to the one by whom the stumbling block comes!”
—Bible: New Testament, Matthew 18:7.
Other translations use temptations.
“Pictures are for entertainment, messages should be delivered by Western Union.”
—Samuel Goldwyn (18821974)
“No doubt, to a man of sense, travel offers advantages. As many languages as he has, as many friends, as many arts and trades, so many times is he a man. A foreign country is a point of comparison, wherefrom to judge his own.”
—Ralph Waldo Emerson (18031882)