Rumic World - English Edition

English Edition

Viz Media initially published two Rumic World stories in English: Fire Tripper (1989) and Laughing Target (1990). It subsequently (1996) published five volumes of the Rumic World collection, three under that name and under the "Rumic Theater" name. The contents of the volumes correspond to the Japanese-language collections, but the stories are in a different order in some of the books.

Some of Takahashi's stories were printed in Manga-vizion magazine.

All were printed in "flipped" style in a larger comic-sized format. They are no longer in print.

Read more about this topic:  Rumic World

Famous quotes containing the words english and/or edition:

    French rhetorical models are too narrow for the English tradition. Most pernicious of French imports is the notion that there is no person behind a text. Is there anything more affected, aggressive, and relentlessly concrete than a Parisan intellectual behind his/her turgid text? The Parisian is a provincial when he pretends to speak for the universe.
    Camille Paglia (b. 1947)

    I knew a gentleman who was so good a manager of his time that he would not even lose that small portion of it which the calls of nature obliged him to pass in the necessary-house, but gradually went through all the Latin poets in those moments. He bought, for example, a common edition of Horace, of which he tore off gradually a couple of pages, read them first, and then sent them down as a sacrifice to Cloacina: this was so much time fairly gained.
    Philip Dormer Stanhope, 4th Earl Chesterfield (1694–1773)