Relative Clause - Ways of Forming Relative Clauses

Ways of Forming Relative Clauses

Languages differ in many ways in how relative clauses are expressed:

  1. How the role of the shared noun phrase is indicated in the embedded clause.
  2. How the two clauses are joined together.
  3. Where the embedded clause is placed relative to the head noun (in the process indicating which noun phrase in the main clause is modified).

For example, the English sentence "The man that I saw yesterday went home" can be described as follows:

  1. The role of the shared noun in the embedded clause is indicated by gapping (i.e. in the embedded clause "that I saw yesterday", a gap is left after "saw" to indicate where the shared noun would go).
  2. The clauses are joined by the complementizer "that".
  3. The embedded clause is placed after the head noun "the man".

The following sentences indicate various possibilities (only some of which are grammatical in English):

  • "The man went home". (A complementizer linking the two clauses with a gapping strategy indicating the role of the shared noun in the embedded clause. One possibility in English. Very common cross-linguistically.)
  • "The man went home". (Gapping strategy, with no word joining the clauses—also known as a reduced relative clause. One possibility in English. Used in Arabic when the head noun is indefinite, as in "a man" instead of "the man".)
  • "The man went home". (A relative pronoun indicating the role of the shared noun in the embedded clause — in this case, the direct object. Used in formal English, as in Latin, German or Russian.)
  • "The man went home". (A reduced relative clause, in this case passivized. One possibility in English.)
  • "The man went home". (A complementizer linking the two sentences with a resumptive pronoun indicating the role of the shared noun in the embedded clause, as in Arabic, Hebrew or Persian.)
  • "The man went home". (Similar to the previous, but with the resumptive pronoun fronted. This occurs in modern Greek and as one possibility in modern Hebrew; the combination that him of complementizer and resumptive pronoun behaves similar to a unitary relative pronoun.)
  • "The 's man went home". (Preceding relative clause with gapping and use of a possessive particle — as normally used in a genitive construction — to link the relative clause to the head noun. This occurs in Chinese and certain other languages influenced by it.)
  • "The man went home". (Preceding relative clause with gapping and no linking word, as in Japanese.)
  • "The man went home". (Nominalized relative clause, as in Turkish.)
  • ", that man went home". (A correlative structure, as in Hindi.)
  • " went home." (An unreduced, internally-headed relative clause, as in Tibetan or Navajo.)

Read more about this topic:  Relative Clause

Famous quotes containing the words ways of, ways, forming and/or relative:

    With his brows knit, his mind made up, his will resolved and resistless, he advances, crashing his way through the host of weak, half-formed, dilettante opinions, honest and dishonest ways of thinking, with their standards raised, sentimentalities and conjectures, and tramples them all into dust. See how he prevails; you don’t even hear the groans of the wounded and dying.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    There is no ordinary Part of humane Life which expresseth so much a good Mind, and a right inward Man, as his Behaviour upon Meeting with Strangers, especially such as may seem the most unsuitable Companions to him: Such a Man when he falleth in the Way with Persons of Simplicity and Innocence, however knowing he may be in the Ways of Men, will not vaunt himself thereof; but will the rather hide his Superiority to them, that he may not be painful unto them.
    Richard Steele (1672–1729)

    Civil government being the sole object of forming societies, its administration must be conducted by common consent.
    Thomas Jefferson (1743–1826)

    And since the average lifetime—the relative longevity—is far greater for memories of poetic sensations than for those of heartbreaks, since the very long time that the grief I felt then because of Gilbert, it has been outlived by the pleasure I feel, whenever I wish to read, as in a sort of sundial, the minutes between twelve fifteen and one o’clock, in the month of May, upon remembering myself chatting ... with Madame Swann under the reflection of a cradle of wisteria.
    Marcel Proust (1871–1922)