Contribution To Pashto Literature
Besides his reputation as a revolutionary, Pir Roshan invented Pushto script thus ensuring the emergence of Pashto literature and writing. Pir Roshan realized that Pashto could not be written in Arabic script owing to some of its sounds. He invented 13 characters to represent those sounds, thus making written Pashto a reality. Some of these characters patched up vocal differences between the hard and soft dialects of Pashto as well. Pir Roshan's contribution to Pashto nationalism and Pashto language has been neglected, possibly because: first, he was from the small—but influential—tribe of Baraki, whose mother tongue was Ormuri (a Western Persian language) not Pashto and whose lineage was attributed via his Baraki roots to the Kurdistan region and could not supposedly be traced to one of the Pashtun confederations, although rumor has it that the Barakzai (sons of Barak) are originally "Baraki", and secondly his "Roshaniya" movement was militarily crushed over and over although his ideas spread beyond the Pukhtunkhwa region. The victors in a concerted effort demonized the man and his movement as being a "secret cult," and in the minds of many this character assassination stuck. Pir Roshan, however, is credited with writing the first book in Pashto language; Khair-ul-Bayan and thus sowing the seed of Pashto literature. The book was thought to be lost till recently when an original hand written Persian manuscript was found, preserved in the university of Tübingen, Germany. This reached London through the courtesy of Norwegian professor Margestierne, who delivered it to Sir Denison Ross, then the Director of London School of Oriental and African Studies. Moulana Abdul Qaadir of Pashto Academy-Peshawar, obtained it from there and published the Pashto edition in 1987. Khairul-Bayan was written in four languages – Pashto, Persian, Arabic, and Hindi by the author himself and is considered the first book on Pashto prose. However this Pashto book is not in author's words but a Pashto Academy translation of his original Persian manuscript.
He wrote nearly a dozen books, although less than half of these have survived to modern days, mostly in private and family libraries. His works include, "Khayr al-Bayan", "Maksud al- Muminin", "Surat-i Tawhid", "Fakhr", "Hal-Nama" "Maksud al- Muminin", "Surat-i Tawhid", "Fakhr", "Hal-Nama" quiet meditation, known as Khilwat.
Read more about this topic: Pir Roshan
Famous quotes containing the words contribution to, contribution and/or literature:
“Parents are used to being made to feel guilty about...their contribution to the population problem, the school tax burden, and declining test scores. They expect to be blamed by teachers and psychologists, if not by police. And they will be blamed by the children themselves. It is hardy a wonder, then, that they withdraw into what used to be called permissiveness but is really neglect.”
—C. John Sommerville (20th century)
“If melodrama is the quintessence of drama, farce is the quintessence of theatre. Melodrama is written. A moving image of the world is provided by a writer. Farce is acted. The writers contribution seems not only absorbed but translated.... One cannot imagine melodrama being improvised. The improvised drama was pre-eminently farce.”
—Eric Bentley (b. 1916)
“One of the necessary qualifications of an efficient business man in these days of industrial literature seems to be the ability to write, in clear and idiomatic English, a 1,000-word story on how efficient he is and how he got that way.... It seems that the entire business world were devoting its working hours to the creation of a school of introspective literature.”
—Robert Benchley (18891945)