Phonological History Of Spanish Coronal Fricatives
In Spanish dialectology, the terms distinción, seseo and ceceo are used to describe the opposition between dialects that distinguish the phonemes /θ/ and /s/, and those that exhibit merger of the two sounds (neutralización) into either /s/ (seseo) or /θ/ (ceceo).
Dialects that distinguish the two sounds, and thus pronounce the words casa "house" and caza "hunt" differently, are described as having distinción, whereas the dialects that lack this distinction and pronounce the two words as homophones are described as having seseo if both words are pronounced with or ceceo if both words are pronounced with .
Seseo is typical of the Latin American and Canarian dialects and some dialects of central Andalusia, whereas distinción is typical of most dialects in Spain, except in much of Andalusia and the Canary Islands. Ceceo is found in some dialects of Spain, in the southernmost part of Andalusia.
Read more about Phonological History Of Spanish Coronal Fricatives: Distinction, Mergers
Famous quotes containing the words history and/or spanish:
“The custard is setting; meanwhile
I not only have my own history to worry about
But am forced to fret over insufficient details related to large
Unfinished concepts that can never bring themselves to the point
Of being, with or without my help, if any were forthcoming.”
—John Ashbery (b. 1927)
“Wheeler: Arent you the fellow the Mexicans used to call Brachine?
Dude: Thats nearly right. Only its Borracho.
Wheeler: I dont think I ever seen you like this before.
Dude: You mean sober. Youre probably right. You know what Borracho means?
Wheeler: My Spanish aint too good.
Dude: It means drunk. No, if the name bothers ya they used to call me Dude.”
—Jules Furthman (18881960)