Colloquial Iranian Persian
When spoken formally, Iranian Persian is pronounced as written. But colloquial pronunciation as used by all classes makes a number of very common substitutions. Note that Iranians can interchange colloquial and formal sociolects in conversational speech. They include:
- In the Tehrani accent and also most of the accents in Central and Southern Iran, the sequence /ɒn/ in the colloquial language is nearly always pronounced . The only common exceptions are high prestige words, such as ('Qur'an'), and ('Iran'), and foreign nouns (both common and proper), like the Spanish surname Beltran, which are pronounced as written. A few words written as /ɒm/ are pronounced, especially forms of the verb /ɒmædæn/ ('to come').
- In the Tehrani accent, the unstressed direct object suffix marker /ɾɒ/ is pronounced /ɾo/, or /o/ after a consonant.
- The stems of many verbs have a short colloquial form, especially /æst/ ('he/she is'), which is colloquially shortened to /e/ after a consonant or /je/ after a vowel.
- The 2nd and 3rd person plural verb subject suffixes, written /-id/ and /-ænd/ respectively, are pronounced and .
- Many frequently-occurring verbs are shortened, such as /mixɒːhæm/ ('I want') →, and /miɾævæm/ ('I go'_ → .
Read more about this topic: Persian Phonology
Famous quotes containing the words colloquial and/or persian:
“Many great writers have been extraordinarily awkward in daily exchange, but the greatest give the impression that their style was nursed by the closest attention to colloquial speech.”
—Thornton Wilder (18971975)
“The threadbare trees, so poor and thin,
They are no wealthier than I;
But with as brave a core within
They rear their boughs to the October sky.
Poor knights they are which bravely wait
The charge of Winters cavalry,
Keeping a simple Roman state,
Discumbered of their Persian luxury.”
—Henry David Thoreau (18171862)