Local Uses of The Word
There are various other local or historical uses of the word. In Slavic linguistics, the "palatal" fricatives marked by a háček are really postalveolar consonants that arose from palatalization historically. There are also phonetically palatalized consonants (marked with an acute accent) that contrast with this; thus the distinction is made between "palatal" (postalveolar) and "palatalized". Such "palatalized" consonants are not always phonetically palatalized; e.g., in Russian, when /t/ undergoes palatalization, a palatalized sibilant offglide appears, as in тема .
In Uralic linguistics, "palatalization" has the standard phonetic meaning. /s/, /sʲ/, /ʃ/, /t/, /tʲ/, /tʃ/ are distinct phonemes, as they are in the Slavic languages, but /ʃ/ and /tʃ/ are not considered either palatal or palatalized sounds. Also, the Uralic palatalized /tʲ/ is a stop with no frication, unlike in Russian.
In using the Latin alphabet for Uralic languages, palatalization is typically denoted with an acute accent, as in Võro ⟨ś⟩; an apostrophe, as in Karelian ⟨s’⟩; or digraphs in j, as in the Savo dialect of Finnish, ⟨sj⟩. Postalveolars, in contrast, take a caron, ⟨š⟩, or are digraphs in ⟨h⟩, ⟨sh⟩.
Read more about this topic: Palatalization
Famous quotes containing the words the word, local and/or word:
“We have the words in our pockets,
obscure directions. The old ones
have taken away the light of their presence....”
—Denise Levertov (b. 1923)
“His farm was grounds, and not a farm at all;
His house among the local sheds and shanties
Rose like a factors at a trading station.”
—Robert Frost (18741963)
“The party of God and the party of Literature have more in common than either will admit; their texts may conflict, but their bigotries coincide. Both insist on being the sole custodians of the true word and its only interpreters.”
—Frederic Raphael (b. 1931)