Oyster Omelette - Names

Names

In the Chinese language, "oyster omelette" is known by various names in different geographical areas.

Chinese name Pronunciations in different spoken variations Geographical areas that use such a name
蚵仔煎 In Taiwanese: ô-á-chian
In Hakka: hao jien
In Mandarin: kézǎi jiān
Taiwan and part of Fujian
蚝煎 In Cantonese: hou4 dzin1
In Mandarin: háo jiān
In Teochew: oh-luak
In Hokkien: o-chian
Malaysia and Singapore
牡蛎煎 In Mandarin: mǔlì jiān most areas of mainland China
煎蠔餅 In Cantonese: dzin1 hou4 beng2
In Teochew: Oh Luak
In Hakka: hao jien biang
In Mandarin: jiān háobǐng
Hong Kong, Macau and nearby area in Guangdong
蠔仔餅 In Cantonese: hou4 zai2 beng2
In Teochew: add Teochiu pronunciation here
In Hakka: hao zhai jien biang
In Mandarin: háozǎi bǐng
Hong Kong, Macau and nearby area in Guangdong
蠔仔煎 In Cantonese: hou4 zai2 dzin1
In Teochew: oh-luak
In Hakka: add Hakka pronunciation here
In Mandarin: háozǎi jiān
Hong Kong, Macau and nearby area in Guangdong
蠔烙 in Chiu Chow Restaurants e.g. in the US

Read more about this topic:  Oyster Omelette

Famous quotes containing the word names:

    I introduced her to Elena, and in that life-quickening atmosphere of a big railway station where everything is something trembling on the brink of something else, thus to be clutched and cherished, the exchange of a few words was enough to enable two totally dissimilar women to start calling each other by their pet names the very next time they met.
    Vladimir Nabokov (1899–1977)

    The names of those who in their lives fought for life,
    Who wore at their hearts the fire’s centre.
    Born of the sun they traveled a short while towards the sun,
    And left the vivid air signed with their honour.
    Stephen Spender (1909–1995)

    The names of all fine authors are fictitious ones, far more so than that of Junius,—simply standing, as they do, for the mystical, ever-eluding Spirit of all Beauty, which ubiquitously possesses men of genius.
    Herman Melville (1819–1891)