Modernized Icelandic Spelling
In many modern Icelandic publications of Old Norse works, the modern Icelandic spelling is used. Since it is based on the same basic system the difference is not great. One notable difference is the insertion of u before r, when it is preceded by a consonant at the end of the word. Thus the Old Norse name Baldr comes out as Baldur in modern Icelandic. Other differences include vowel-shifts, whereby Old Norse ǫ became Icelandic ö, and Old Norse œ became Icelandic æ. Old Norse ø corresponds in modern Icelandic to ö, as in sökkva, or to e, as in gera and deyja). There is also consonant lenition of final k and t to g and ð, e.g. mig for earlier mik and það for earlier þat.
Read more about this topic: Old Norse Orthography
Famous quotes containing the words modernized and/or spelling:
“As a medium of exchange,... worrying regulates intimacy, and it is often an appropriate response to ordinary demands that begin to feel excessive. But from a modernized Freudian view, worryingas a reflex response to demandnever puts the self or the objects of its interest into question, and that is precisely its function in psychic life. It domesticates self-doubt.”
—Adam Phillips, British child psychoanalyst. Worrying and Its Discontents, in On Kissing, Tickling, and Being Bored, p. 58, Harvard University Press (1993)
“The old saying of Buffons that style is the man himself is as near the truth as we can getbut then most men mistake grammar for style, as they mistake correct spelling for words or schooling for education.”
—Samuel Butler (18351902)