Nicaraguan Sign Language - History

History

Before the 1970s, there was no deaf community in Nicaragua. Deaf people were largely isolated from each other, and mostly used simple home sign systems and gesture ('mímicas') to communicate with their families and friends, though there were several cases of idioglossia among deaf siblings. The conditions necessary for a language to arise occurred in 1977, when a center for special education established a program initially attended by 50 young deaf children. The number of students at the school (in the Managua neighborhood of San Judas) grew to 100 by 1979, the year of the Sandinista revolution.

In 1980, a vocational school for adolescent deaf children was opened in the area of Managua called Villa Libertad. By 1983 there were over 400 deaf students enrolled in the two schools. Initially, the language program emphasized spoken Spanish and lipreading, and the use of signs by teachers was limited to fingerspelling (using simple signs to sign the alphabet). The program achieved little success, with most students failing to grasp the concept of Spanish words. However, while the children remained linguistically disconnected from their teachers, the schoolyard, the street, and the bus to and from school provided fertile ground for them to communicate with each other, and by combining gestures and elements of their home-sign systems, a pidgin-like form, and then a creole-like language rapidly emerged. They were creating their own language. This "first-stage" pidgin has been called Lenguaje de Signos Nicaragüense (LSN), and is still used by many of those who attended the school at this time.

Staff at the school, unaware of the development of this new language, saw the children's gesturing as mime, and as a failure to acquire Spanish. Unable to understand what the children were saying to each other, they asked for outside help, and in June 1986, the Nicaraguan Ministry of Education contacted Judy Kegl, an American Sign Language linguist from MIT. As Kegl and other researchers began to analyze the language, they noticed that the young children had taken the pidgin-like form of the older children to a higher level of complexity, with verb agreement and other conventions of grammar. This more complex sign language is now known as Idioma de Señas de Nicaragua (ISN).

Read more about this topic:  Nicaraguan Sign Language

Famous quotes containing the word history:

    A great proportion of the inhabitants of the Cape are always thus abroad about their teaming on some ocean highway or other, and the history of one of their ordinary trips would cast the Argonautic expedition into the shade.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    The history of his present majesty, is a history of unremitting injuries and usurpations ... all of which have in direct object the establishment of an absolute tyranny over these states. To prove this, let facts be submitted to a candid world, for the truth of which we pledge a faith yet unsullied by falsehood.
    Thomas Jefferson (1743–1826)

    Indeed, the Englishman’s history of New England commences only when it ceases to be New France.
    Henry David Thoreau (1817–1862)