Navaratna Rama Rao - Literary Life

Literary Life

Though an undisputed authority on Shakespeare and Western literature, he was well versed in Kannada, Sanskrit and French. Rajaji’s Ramayana and Mahabharata, the two cornerstones of Indian literature in the English language, were extensively revised by Rama Rao, as C. Rajagopalachari himself acknowledges in the preface. All these are chronicled in his famous memoir Kelavu Nenapugalu and Masti’s book Navaratna Rama Rao.

Rama Rao’s literary work included his translation of Masti’s Kannada novel Chenna Basava Nayaka to English, translation of Niccolò Machiavelli’s book The Prince to Kannada, his Sanna Kathegalu and his chronicled life-sketches of the dynasty of Mysore Rulers besides several articles he wrote to the then Madras Times journal on Shakespeare’s works and contemporary national politics when he was studying law at Madras.

Authority control
  • VIAF: 67845391
Persondata
Name Ramarao, Navaratna
Alternative names
Short description Kannada Literary, Freedom Fighter, Social Worker
Date of birth May 27, 1877
Place of birth Mysore
Date of death 1960
Place of death Bangalore

Read more about this topic:  Navaratna Rama Rao

Famous quotes related to literary life:

    There is something about the literary life that repels me, all this desperate building of castles on cobwebs, the long-drawn acrimonious struggle to make something important which we all know will be gone forever in a few years, the miasma of failure which is to me almost as offensive as the cheap gaudiness of popular success.
    Raymond Chandler (1888–1959)