Mutual Intelligibility - Mutually Intelligible Languages or Varieties of One Language

Mutually Intelligible Languages or Varieties of One Language

There is no formal distinction between two distinct languages and two varieties of a single language, but linguists generally use mutual intelligibility as one of the primary factors in deciding between the two cases. Some linguists claim that mutual intelligibility is, ideally at least, the primary criterion separating languages from dialects. On the other hand, speakers of closely related languages can often communicate with each other to a fair degree; thus there are varying degrees of mutual intelligibility, and often other criteria are also used. As an example, in the case of a linear dialect chain that shades gradually between varieties, where speakers near the center can understand the varieties at both ends, but speakers at one end cannot understand the speakers at the other end, the entire chain is often considered a single language. If the central varieties then die out and only the varieties at both ends survive, they may then be reclassified as two languages, even though no actual language change has occurred.

In addition, political and social conventions often override considerations of mutual intelligibility. For example, the varieties of Chinese and of Arabic are often each considered a single language even though there is often no mutual intelligibility between geographically separated varieties. In contrast, there is often significant intelligibility between different Scandinavian languages, but as each of them has its own standard form, they are classified as separate languages. To deal with the conflict in cases such as Arabic, Chinese, and German, the term Dachsprache (a sociolinguistic 'umbrella' language) is sometimes seen: Arabic, Chinese, and German are languages in the sociolinguistic sense even though some speakers cannot understand each other without recourse to a standard or prestige form.

Read more about this topic:  Mutual Intelligibility

Famous quotes containing the words mutually, intelligible, languages, varieties and/or language:

    Let it be an alliance of two large, formidable natures, mutually beheld, mutually feared, before yet they recognize the deep identity which beneath these disparities unites them.
    Ralph Waldo Emerson (1803–1882)

    The first indication of a young person’s growing smarter is that he no longer understands the things which he used to consider quite intelligible and self-evident.
    Franz Grillparzer (1791–1872)

    The very natural tendency to use terms derived from traditional grammar like verb, noun, adjective, passive voice, in describing languages outside of Indo-European is fraught with grave possibilities of misunderstanding.
    Benjamin Lee Whorf (1897–1934)

    Now there are varieties of gifts, but the same Spirit; and there are varieties of services, but the same Lord; and there are varieties of activities, but it is the same God who activates all of them in everyone.
    Bible: New Testament, 1 Corinthians 12:4-6.

    Talking about dreams is like talking about movies, since the cinema uses the language of dreams; years can pass in a second and you can hop from one place to another. It’s a language made of image. And in the real cinema, every object and every light means something, as in a dream.
    Frederico Fellini (1920–1993)