Work
Zimunya's poetry deals with the beauty of Zimbabwe, but also with its poverty and history of suffering, and with urban alienation from spiritual heritage. Most of his published work is in English, but he also writes in Shona.
Zimunya began publishing poems when he was still at school, in literary journals like Two-Tone and Chirimo. His early poetry often revealed an imaginative appreciation of the beauty of nature. While his collection Thought Tracks (1982) represents a generation that felt marginalized by colonialism, Kingfisher, Jikinya and other poems, published in the same year, is a celebration of love and nature.
Country Dawns and City Lights (1985) takes a disillusioned look at the idealization of rural life, while also confronting the difficulties faced by the urban dweller. Perfect Poise (1993) and Selected Poems (1995) are collections that contain both the lyricism of his earlier work and the cynical perspective of the critic.
Zimunya has published one collection of short stories, Nightshift (1993), and a volume of literary criticism. His work has also been published in British and Amerikan anthologies, in Kizito Muchemwas Zimbabwean Poetry in English (1978), and in the collection he co-edited with Mudereri Khadani, And Now the Poets Speak (1981).
In the afterword to the Serbian/English version of his Collected Poems in 1995, Zimunya described his poetry thus: When you read these poems, it is my cherished hope that you will gain some insight… into the brutality of colonialism, the vagaries of growing up permanently dispossessed in a racially structured society, the tortuous quest for reconciliation of a shattered old culture with a hostile and spiritless new world cultivated to disadvantage the African and… the undying quest for harmony with nature… And then also you may wonder about the chaos artistic rhythms and traditions forever tussling for my creative attention.
Read more about this topic: Musaemura Zimunya
Famous quotes containing the word work:
“A great work by an Englishman is like a great battle won by England. It is an unfading bay tree.”
—Gerard Manley Hopkins (18441889)
“... anybody is as their land and air is. Anybody is as the sky is low or high, the air heavy or clear and anybody is as there is wind or no wind there. It is that which makes them and the arts they make and the work they do and the way they eat and the way they drink and the way they learn and everything.”
—Gertrude Stein (18741946)
“Henry David Thoreau, who never earned much of a living or sustained a relationship with any woman that wasnt brotherlywho lived mostly under his parents roof ... who advocated one days work and six days off as the weekly round and was considered a bit of a fool in his hometown ... is probably the American writer who tells us best how to live comfortably with our most constant companion, ourselves.”
—Edward Hoagland (b. 1932)