Writing
Moroccan Arabic is rarely written (most books and magazines are in French or Modern Standard Arabic), and there is no universally standard written system. There is also a loosely standardized Latin system used for writing Moroccan Arabic in electronic media, such as texting and chat, often based on sound-letter correspondences from French ('ch' for English 'sh', 'ou' for English 'u', etc.). It is extremely rare to find Moroccan Arabic written in the Arabic script, which is reserved for Standard Arabic. However, most systems used for writing Moroccan Arabic in linguistic works largely agree among each other, and such a system is used here.
Long (aka "stable") vowels /a/, /i/, /u/ are written a, i, u. e represents /ə/ and o represents /ŭ/ (see section on phonology, above). ă is used for /ă/ in speakers who still have this phoneme in the vicinity of pharyngeal /ʕ/ and /ħ/. ă, ĭ, and o are also used for ultra-short vowels used by educated speakers for the short vowels of some recent borrowings from MSA.
Note that in practice, /ə/ is usually deleted when not the last vowel of a word, and hence some authors prefer a transcription without this vowel, e.g. ka-t-ktb-u "You're (pl) writing" instead of ka-t-ketb-u. Others (like Richard Harrell in his reference grammar of Moroccan Arabic) maintain the e; but it never occur in an open syllable (followed by a single consonant and a vowel). Instead the e is transposed with the preceding (sometimes geminated) consonant, which ends up following the e; this is known as inversion.
y represents /j/.
ḥ and ` represent pharyngeal /ħ/ and /ʕ/.
ġ and x represent velar /ɣ/ and /x/.
ṭ, ḍ, ṣ, ẓ, ṛ, ḷ represent emphatic /tˤ, dˤ, sˤ, zˤ, rˤ, lˤ/.
š, ž represent hushing /ʃ, ʒ/.
Read more about this topic: Moroccan Arabic
Famous quotes containing the word writing:
“A song is no song unless the circumstance is free and fine. If a singer sing from a sense of duty or from seeing no way to escape, I had rather have none. Those only can sleep who do not care to sleep; and those only write or speak best who do not too much respect the writing or the speaking.”
—Ralph Waldo Emerson (18031882)
“In the learned journal, in the influential newspaper, I discern no form; only some irresponsible shadow; oftener some monied corporation, or some dangler, who hopes, in the mask and robes of his paragraph, to pass for somebody. But through every clause and part of speech of the right book I meet the eyes of the most determined men; his force and terror inundate every word: the commas and dashes are alive; so that the writing is athletic and nimble,can go far and live long.”
—Ralph Waldo Emerson (18031882)
“The aim of art is almost divine: to bring to life again if it is writing history, to create if it is writing poetry.”
—Victor Hugo (18021885)