Mongolian Script - Names

Names

The Traditional Mongolian script is known by a wide variety of names. Due to its origins from the Uighur script, it became known as the Uighurjin Mongol script Mongolian: Уйгуржин монгол бичиг. During the communist era, when Cyrillic became the official script for the Mongolian language, the traditional script became known as the Old Mongol script (Mongolian: Хуучин монгол бичиг), in contrast to the New script (Mongolian: Шинэ үсэг), referring to Cyrillic. The name Old Mongol script stuck, and it is still known as such among the older generation, who didn't receive education in the script.

Read more about this topic:  Mongolian Script

Famous quotes containing the word names:

    “Well then, it’s Granny speaking: ‘I dunnow!
    Mebbe I’m wrong to take it as I do.
    There ain’t no names quite like the old ones, though,
    Nor never will be to my way of thinking.
    One mustn’t bear too hard on the newcomers,
    But there’s a dite too many of them for comfort....’”
    Robert Frost (1874–1963)

    It was a poetic recreation to watch those distant sails steering for half-fabulous ports, whose very names are a mysterious music to our ears.... It is remarkable that men do not sail the sea with more expectation. Nothing was ever accomplished in a prosaic mood.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    I have known a German Prince with more titles than subjects, and a Spanish nobleman with more names than shirts.
    Oliver Goldsmith (1728–1774)