French
Carol | Composer /Lyricist | Year published | Notes |
---|---|---|---|
"Il est né, le divin enfant" | Traditional French | c.1875 | |
"Les Anges dans nos campagnes" | Translated into English as "Angels We Have Heard on High" | ||
"Minuit Chrétiens" | words: Placide Clappeau de Rouquemaure | Translated into English as "O Holy Night" | |
"Noël nouvelet" | 15th century | Translated into English as "Sing We Now of Christmas" | |
"Patapan" ("Guillô, pran ton tamborin!") | Burgundian traditional | ||
"Quelle est cette odeur agréable?" | Translated into English as "Whence Is That Goodly Fragrance Flowing?" | ||
"Un flambeau, Jeannette, Isabelle" | 1553 | Translated into English as "Bring a Torch, Jeannette, Isabella" |
Read more about this topic: List Of Christmas Carols
Famous quotes containing the word french:
“In bourgeois society, the French and the industrial revolution transformed the authorization of political space. The political revolution put an end to the formalized hierarchy of the ancien regimé.... Concurrently, the industrial revolution subverted the social hierarchy upon which the old political space was based. It transformed the experience of society from one of vertical hierarchy to one of horizontal class stratification.”
—Donald M. Lowe, U.S. historian, educator. History of Bourgeois Perception, ch. 4, University of Chicago Press (1982)
“Have ye got the parcel there for Mrs White?
Ye havent! Oh, begorra!
Say its comin down tomorra
And it might now, Michael, so it might!”
—William Percy French (18541920)
“Tis all dependin whether
The ould engin howlds together
And it might now, Michael, so it might!”
—William Percy French (18541920)