Style
Ponge stated that his overarching goal was to create a "single cosmogony" through his works, an aim readily apparent in poems like "Le Galet" which is a miniature cosmogony all by itself. Each of the works in the collection explores some object in the corporeal world, "borrowing the brevity and infallibility of the dictionary definition and the sensory aspect of the literary description". Lee Fahnestock, one of Le parti pris des choses’ translators, describes the work as "construct a new form of definition-description". The style shown in Le parti pris des choses was Ponge's first foray into what would become his definitive trademark.
Read more about this topic: Le Parti Pris Des Choses
Famous quotes containing the word style:
“His style is eminently colloquial, and no wonder it is strange to meet with in a book. It is not literary or classical; it has not the music of poetry, nor the pomp of philosophy, but the rhythms and cadences of conversation endlessly repeated.”
—Henry David Thoreau (18171862)
“On the first days, like a piece of music that one will later be mad about, but that one does not yet distinguish, that which I was to love so much in [Bergottes] style was not yet clear to me. I could not put down the novel that I was reading, but I thought that I was only interested in the subject, as in the first moments of love when one goes every day to see a woman at some gathering, or some pastime, by the amusements to which one believes to be attracted.”
—Marcel Proust (18711922)
“To translate, one must have a style of his own, for otherwise the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot be reconstituted by piecemeal imitation. The problem of translation is to retreat to a simpler tenor of ones own style and creatively adjust this to ones author.”
—Paul Goodman (19111972)