Language
The poem is written in "castellano" (Castilian), thus the language is basically an antiquated version of the Spanish spoken throughout the Hispanic world today. The "castellano" or Spanish of Mena’s time is generally understandable to speakers of Spanish today and even to advanced non-native students of Spanish. Mena’s language, however, is considerably more difficult. He uses many archaic words that even in his day had already fallen out of use. Even more often, he uses Latinisms. Some of the Latin words that Mena introduces were later adopted into Spanish, most were not. This linguistic experimentation creates a text that can only be read with great difficulty, and we may assume that Mena’s contemporaries faced a similar difficulty. As medieval Spanish scholar Alan Deyermond states that “the precise meaning of some lines has baffled editors from the late-fifteenth-century…to the present.”
Read more about this topic: Laberinto De Fortuna
Famous quotes containing the word language:
“This Light inspires, and plays upon
The nose of Saint like Bag-pipe drone,
And speaks through hollow empty Soul,
As through a Trunk, or whispring hole,
Such language as no mortal Ear
But spiritual Eve-droppers can hear.”
—Samuel Butler (16121680)
“Both the Moral Majority, who are recycling medieval language to explain AIDS, and those ultra-leftists who attribute AIDS to some sort of conspiracy, have a clearly political analysis of the epidemic. But even if one attributes its cause to a microorganism rather than the wrath of God, or the workings of the CIA, it is clear that the way in which AIDS has been perceived, conceptualized, imagined, researched and financed makes this the most political of diseases.”
—Dennis Altman (b. 1943)
“Public speaking is done in the public tongue, the national or tribal language; and the language of our tribe is the mens language. Of course women learn it. Were not dumb. If you can tell Margaret Thatcher from Ronald Reagan, or Indira Gandhi from General Somoza, by anything they say, tell me how. This is a mans world, so it talks a mans language.”
—Ursula K. Le Guin (b. 1929)