La Terre - Literary Significance and Screen Adaptation

Literary Significance and Screen Adaptation

Zola's novel is one of the most graphically violent and, to a lesser extent, sexually explicit novels of the nineteenth century, and caused considerable controversy at the time of its publication. In it, Zola's efforts to expose the unpleasant underside of his contemporary society reached its apogee; none of the other Rougon-Macquart novels features such sensational material. The publication of an English translation of La Terre in 1888 led to the prosecution for obscenity of the publisher, Henry Vizetelly.

The definitive genetic work on La Terre remains Guy Robert's "La Terre" d'Émile Zola (Paris: Les Belles Lettres, 1952); there is surprisingly little anglophone material published on the novel.

A silent movie shot in rural locations was directed by André Antoine, starring Armand Bour.

Read more about this topic:  La Terre

Famous quotes containing the words literary, significance, screen and/or adaptation:

    Plato—who may have understood better what forms the mind of man than do some of our contemporaries who want their children exposed only to “real” people and everyday events—knew what intellectual experience made for true humanity. He suggested that the future citizens of his ideal republic begin their literary education with the telling of myths, rather than with mere facts or so-called rational teachings.
    Bruno Bettelheim (20th century)

    I am not afraid that I shall exaggerate the value and significance of life, but that I shall not be up to the occasion which it is.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    The screen of supreme good fortune curved his absolute smile into a celestial scream.
    John Ashbery (b. 1927)

    Whatever there be of progress in life comes not through adaptation but through daring, through obeying the blind urge.
    Henry Miller (1891–1980)