Literary Significance and Screen Adaptation
Zola's novel is one of the most graphically violent and, to a lesser extent, sexually explicit novels of the nineteenth century, and caused considerable controversy at the time of its publication. In it, Zola's efforts to expose the unpleasant underside of his contemporary society reached its apogee; none of the other Rougon-Macquart novels features such sensational material. The publication of an English translation of La Terre in 1888 led to the prosecution for obscenity of the publisher, Henry Vizetelly.
The definitive genetic work on La Terre remains Guy Robert's "La Terre" d'Émile Zola (Paris: Les Belles Lettres, 1952); there is surprisingly little anglophone material published on the novel.
A silent movie shot in rural locations was directed by André Antoine, starring Armand Bour.
Read more about this topic: La Terre
Famous quotes containing the words literary, significance, screen and/or adaptation:
“The literary wiseacres prognosticate in many languages, as they have throughout so many centuries, setting the stage for new haut monde in letters and making up the publics mind.”
—Fannie Hurst (18891968)
“I am not afraid that I shall exaggerate the value and significance of life, but that I shall not be up to the occasion which it is.”
—Henry David Thoreau (18171862)
“Western man represents himself, on the political or psychological stage, in a spectacular world-theater. Our personality is innately cinematic, light-charged projections flickering on the screen of Western consciousness.”
—Camille Paglia (b. 1947)
“In youth the human body drew me and was the object of my secret and natural dreams. But body after body has taken away from me that sensual phosphorescence which my youth delighted in. Within me is no disturbing interplay now, but only the steady currents of adaptation and of sympathy.”
—Haniel Long (18881956)