Kutchi Language - Common Words and Phrases

Common Words and Phrases

There are distinct regional accents and variations in grammar. As in many languages spoken along Asian trade routes, there is substantial borrowing from Persian and Arabic -- words like "duniya" (world), and "nasib" (fate), are routinely used by many speakers of Kachhi. Many Kachhi speakers also speak Gujarati as a separate language, especially as it is the language in which Kachhi speakers customarily write. Kachhi speakers' Gujarati accent and usage tends towards standard forms that any Gujarati speaker would be able to understand.

The following words are commonly used by Hindu individuals of descending from the Kutch rural area of Gujarat, India, who, especially if in east Africa, reject Kachhi. These are colloquial forms of general Gujarati phrases that are often used in daily conversation in villages, particularly of the Kachhi predominance and are Gujaratisized versions of Kachhi words. An example of such follows:

Haaiya/chhadyo hane (Gujarati Bas chhodo have : now drop it)
Achento/Vineto ( Gujarati - Aavu(n)' chhu(n)' / Jaau(n)' chhu(n)' : I am coming / going)
Kichdi Khaayo taa? (Gujarati - Kichdi khaao chho? : Do you eat Kichdi?)

Read more about this topic:  Kutchi Language

Famous quotes containing the words common, words and/or phrases:

    The common experience is, that the man fits himself as well as he can to the customary details of that work or trade he falls into, and tends it as a dog turns a spit. Then he is part of the machine he moves; the man is lost.
    Ralph Waldo Emerson (1803–1882)

    For, though the origin of most of our words is forgotten, each word was at first a stroke of genius, and obtained currency, because for the moment it symbolized the world to the first speaker and to the hearer. The etymologist finds the deadest word to have been once a brilliant picture.
    Ralph Waldo Emerson (1803–1882)

    And would you be a poet
    Before you’ve been to school?
    Ah, well! I hardly thought you
    So absolute a fool.
    First learn to be spasmodic—
    A very simple rule.
    For first you write a sentence,
    And then you chop it small;
    Then mix the bits, and sort them out
    Just as they chance to fall:
    The order of the phrases makes
    No difference at all.
    Lewis Carroll [Charles Lutwidge Dodgson] (1832–1898)