John Wycliffe - Relation To The English Bible

Relation To The English Bible

Some members of the nobility possessed the Bible in French, and some portions of the Bible had been translated into English as early as the seventh century under the auspices of the Catholic Church. While Wycliffe is credited, it is not possible exactly to define his part in the translation, which was based on the Vulgate. There is no doubt that it was his initiative, and that the success of the project was due to his leadership. From him comes the translation of the New Testament, which was smoother, clearer, and more readable than the rendering of the Old Testament by his friend Nicholas of Hereford. The whole was revised by Wycliffe's younger contemporary John Purvey in 1388. Thus the cry of his opponents may be heard: "The jewel of the clergy has become the toy of the laity."

In spite of the zeal with which the hierarchy sought to destroy it due to mistranslations and erroneous commentary, there still exist about 150 manuscripts, complete or partial, containing the translation in its revised form. From this, one may easily infer how widely diffused it was in the fifteenth century. For this reason the Wycliffites in England were often designated by their opponents as "Bible men."

Read more about this topic:  John Wycliffe

Famous quotes containing the words relation to the, relation to, relation and/or english:

    Unaware of the absurdity of it, we introduce our own petty household rules into the economy of the universe for which the life of generations, peoples, of entire planets, has no importance in relation to the general development.
    Alexander Herzen (1812–1870)

    Unaware of the absurdity of it, we introduce our own petty household rules into the economy of the universe for which the life of generations, peoples, of entire planets, has no importance in relation to the general development.
    Alexander Herzen (1812–1870)

    There is undoubtedly something religious about it: everyone believes that they are special, that they are chosen, that they have a special relation with fate. Here is the test: you turn over card after card to see in which way that is true. If you can defy the odds, you may be saved. And when you are cleaned out, the last penny gone, you are enlightened at last, free perhaps, exhilarated like an ascetic by the falling away of the material world.
    Andrei Codrescu (b. 1947)

    It is an equal failing to trust everybody, and to trust nobody.
    —18th-century English proverb.